Translation for "просто видя" to english
Просто видя
Translation examples
он не просто видит Лорел.
He doesn't just see Laurel.
Ты не просто видишь смерть.
You don't just see death.
Они просто видят кого-то жалкого.
They just see someone to pity.
Ты просто видишь как он сломлен.
You just see how damaged he is.
Они просто видят цвет твоего лица.
They just see the color of your face.
Он просто видит в нас трех гомосексуалистов.
He's just seeing us as three homosexuals.
Просто видя вас, я чувствую себя получше.
Just seeing you guys is making me feel better.
Просто видишь стремные отражения своих собственных "тараканов".
You just see weird projections of your own junk.
Они просто видят, как плачет их мать и этого достаточно.
They just--They just see their mother crying.
Когда действительно смотришь на что-то — на человека, на лампу, на стену, — ты не просто видишь краски и пятна.
When you are actually looking at something—a man, a lamp, or a wall—you don’t just see blotches of color.
Может, мы просто видим то, что хотим видеть.
Maybe we're just seeing what we want to see."
Ты не просто видишь битву — ты живешь в ней, ощущаешь ее запах и вкус.
You don't just see the combat—you feel and smell and taste it, too.
Он провел языком по пересохшим губам, не просто видя сквозь монитор Шелдона, а непостижимым образом чуя все, что он делает…
He licked his lips, not just seeing through Sutton's monitor but somehow feeling what he was doing ...
Ведь иногда ты учитываешь и то, в какой форме лошадь, и состояние дорожки, и вообще каждую мелочь, а иногда просто нутром чуешь, просто видишь знаки.
And there are times when you go by the form and the going and every last little thing you know about a nag, but there are times when you just get the feeling, you just see the signs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test