Similar context phrases
Translation examples
Просто видишь стремные отражения своих собственных "тараканов".
You just see weird projections of your own junk.
Они просто видят, как плачет их мать и этого достаточно.
They just--They just see their mother crying.
Когда действительно смотришь на что-то — на человека, на лампу, на стену, — ты не просто видишь краски и пятна.
When you are actually looking at something—a man, a lamp, or a wall—you don’t just see blotches of color.
Ты не просто видишь битву — ты живешь в ней, ощущаешь ее запах и вкус.
You don't just see the combat—you feel and smell and taste it, too.
Он провел языком по пересохшим губам, не просто видя сквозь монитор Шелдона, а непостижимым образом чуя все, что он делает…
He licked his lips, not just seeing through Sutton's monitor but somehow feeling what he was doing ...
Ведь иногда ты учитываешь и то, в какой форме лошадь, и состояние дорожки, и вообще каждую мелочь, а иногда просто нутром чуешь, просто видишь знаки.
And there are times when you go by the form and the going and every last little thing you know about a nag, but there are times when you just get the feeling, you just see the signs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test