Translation for "простираться под" to english
Простираться под
  • extend under
  • extend a
Translation examples
extend under
У нее есть ветви, простирающиеся под Торри-Пайнз-роуд до Скриппса и Солка.
Now there are branches extending under Torrey Pines Road to Scripps and Salk.
Говорили, что туги, скрывшиеся на время после карательных мер капитана Макферсона, вернулись в наши края и поселились в огромных пещерах, которые простираются под островом Раймангал. Был слух, что Суйод-хан задумал достать еще одну девственницу для их пагоды.
It was said that the Thugs, having dispersed for some time to escape the just reprisals of Captain Macpherson's cipayes , they had returned to inhabit the immense caves that extend under the island of Rajmangal and that Suyodhana was thinking of getting another «Virgin of the pagoda".
extend a
5.4.7.1 трещины, простирающиеся до корда,
5.4.7.1. cracks extending to the cords,
Его район ответственности простирался до Аливары.
His area of responsibility extended to Aliwara.
Первая зона района ограничения простирается на 10 км по каждую сторону района разъединения, вторая зона простирается еще на 10 км от первой зоны, и третья зона простирается еще на 5 км от второй зоны.
The first zone of the AOL extends to 10 kilometres from each side of the AOS, the second extends another 10 kilometres from the first zone and the third extends another 5 kilometres from the second zone.
Некоторые элементы простираются за пределы ПРООН.
Some elements extended beyond the niche of UNDP.
5.4.7.2 трещины в канавках или износ, простирающийся до корда, или
5.4.7.2. cracks in the grooves or wear extending to the cords, or
Зона 37 УПМП, простирающаяся в восточном направлении
Projection: UTM Zone 37 extended eastward
17. Водоносные горизонты Монако простираются за пределы его государственных границ.
17. The aquifers of Monaco extend beyond its national borders.
Ущерб нанесен не только материальным структурам; он простирается также на отношения между общинами.
Damage is not confined to the physical structures and extends to relations between communities.
Саванна простирается от края тропических лесов севера до морского берега.
The savannah extends from the edge of the dense northern forest to the seashore.
Эта сеть простирается от Атлантики до Урала, соединяя 37 стран.
The network extends from the Atlantic to the Urals, connecting 37 countries.
Все это было очень мило с ее стороны. Но великодушие Шарлотты простиралось дальше, чем могла себе представить Элизабет.
This was very amiable, but Charlotte’s kindness extended farther than Elizabeth had any conception of;
В наших североамериканских колониях плантации постоянно устраивались на берегу моря или по берегам судоходных рек и вряд ли где-нибудь простирались на сколько-нибудь значительное расстояние от них.
In our North American colonies the plantations have constantly followed either the sea-coast or the banks of the navigable rivers, and have scarce anywhere extended themselves to any considerable distance from both.
Разве сам Мах не говорит в том же самом параграфе: «покуда эта задача (решить, «как далеко простираются в органическом мире ощущения») не разрешена ни в одном специальном случае, решить этот вопрос невозможно»?
Does not Mach himself say in the very same paragraph: “So long as this problem (how far sensation extends in the organic world) has not been solved even in a single special case, no answer to the question is possible.”
Хотя продуктов его поместья хватит для содержания более тысячи человек, — и возможно, что он их действительно содержит, — однако эти люди платят ему за то, что получают, и едва ли он дает что-нибудь кому бы то ни было, не получив в обмен чего-либо равноценного; поэтому едва ли кто-нибудь считает себя всецело зависящим от него, и его власть простирается только на несколько домашних слуг.
Though the produce of his estate may be sufficient to maintain, and may perhaps actually maintain, more than a thousand people, yet as those people pay for everything which they get from him, as he gives scarce anything to anybody but in exchange for an equivalent, there is scarce anybody who considers himself as entirely dependent upon him, and his authority extends only over a few menial servants.
Далее простиралась Неизвестность.
Further extended the Unknown.
Так далеко план не простирается.
“The plan doesn’t extend that far.
Пещеры простирались вниз до бесконечности.
The caverns extended down interminably.
Он телепат, и его способности не простираются далее этого.
His ability does not extend past that.
Она простирает свои чувства именно к вам.
It is you who she extends herself to.
Или ваша дружба не простирается так далеко?
Or doesn’t your friendship extend that far?”
- Как далеко простирается это болото?
“How far does this marsh extend?”
Закон не простирал свою руку над неверными.
The Law did not extend its protection to the Unbeliever.
Или ее намерения не простираются дальше этой ночи?
Or did her intentions extend only to tonight?
— Духи! — Я осторожно простираю руки.
“Spirits.” I extend my arms cautiously.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test