Translation for "просить у" to english
Просить у
Translation examples
ask from
Жан-Мари, чего ты просишь у Церкви?
- Jean-Marie. Jean-Marie, what do you ask from the Church?
– Я могла бы сейчас влюбиться, отдать тебе все, что у меня есть, – сказала она, зная, что он не может ее понять. – Ты просишь у меня лишь немного музыки, но ведь я гораздо больше, чем ты думаешь, и мне бы хотелось разделить с тобой то другое, что я теперь поняла. Эдуард улыбнулся.
“I could fall in love right now and give everything I have to you,” she said, knowing that he couldn’t understand her. “All you ask from me is a little music, but I am much more than I ever thought I was, and I would like to share other things with you that I have only just begun to understand.” Eduard smiled.
Мы не просим особого к нам отношения; мы не просим просто оказать нам помощь.
We are not asking for special treatment; we are not asking just for help.
Мы просим вас и мы просим Совет Безопасности дать четкий и недвусмысленный ответ.
We ask you, and we ask the Security Council, for a clear and unequivocal answer.
Они также просили
They also asked
Вот все, о чем мы просим.
That is all we are asking.
Мы просим проявлять терпимость, и просим выполнить Всемирную программу действий, касающуюся молодежи.
We ask for tolerance, and we ask that the World Programme of Action for Youth be implemented.
Мы не просим одолжения.
We are not asking for favours.
Мы просим возможность.
We are asking for an opportunity.
Мы не просим подаяний.
We are not asking for handouts.
Мы же не просим ничего большего.
We ask for no more.
просим у доктора.
Let's ask the doctor.
Проси у неё прощения.
Ask Her pardon.
Просите у пациента разрешения.
Ask him for consent.
- —просите у ее клиентов.
Ask her squealing johnny.
Почему просите у меня?
Why do you ask me?
просите у нее сами.
You have to ask her.
Просто проси у кого нужно попросить.
Just ask whoever you need to ask.
Просить у нее чуда.
To ask her for a miracle.
Ведь вы меня не просили.
You never asked me not to mention it.
— А ты их хоть раз их об этом просил?
“Well, did you ever ask them?”
Опять просить у ней ее слез?
To ask for her tears again?
Я давно уже просил.
I asked her for it long ago.
— Я же просил тебя не говорить так, разве нет?
“Didn’t I ask you to stop say that?”
– А кто тебя просит получать удовольствие?
“She’s not asking you to enjoy it,”
– Я просил Николая Ардалионовича…
I asked Nicolai Ardalionovitch .
Слышите: прощения просит!
He is asking your pardon.
– Да, но она просила себе не их, она просила вас.
"Yes, well, she didn't ask for them. She asked for you.
Ты ведь не можешь просить о том… о чем ты, по-моему, просишь.
You can't be asking for what I think you're asking . for."
– Нет, – сказала Кэтрин, – я просила… я просила его подождать.
“No,” said Catherine, “I have asked him—asked him to wait.”
– Ах! Вы уже просили его… просили его о милости для нас?
Ah! You've already asked him the . asked him to favor us?
Разве я просил сверхурочных? Разве я просил отдыха?
Do I ask for overtime? Do I ask for time off? No!
И в Пидруде ты только просил, и в Фалкинкипе ты только просил, и через неделю, в Мазадоне, ты будешь только просить.
And in Pidruid you merely asked, and in Falkynkip you merely asked, and next week in Mazadone you would merely ask.
— Ты просила Его об этом?
“You asked for this,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test