Translation for "проповедники-а" to english
Проповедники-а
Translation examples
<<Доминиканцы за справедливость и мир>> (Орден проповедников)
Dominicans for Justice and Peace -- Order of Preachers
Весь мир - сцена для сына проповедника... а я был квотербеком.
All the world's a stage for the preacher's son... and I was a quarterback.
Только эти двое запрашивали все книги об убийствах Проповедника, а также все периодические газеты, которые об этом писали.
They both had out all the books on The Preacher murders, plus all the contemporary newspapers too.
Ох, чтоб ему, я и позабыл, что он проповедник!
Rot him, I forgot he was a preacher.
– Какой он, к черту, проповедник! Он мошенник и все врет!
«Preacher be hanged, he's a fraud and a liar.
Так неужели проповедник станет обманывать пароходного агента?
is a PREACHER going to deceive a steamboat clerk?
– Что же, по-твоему, в церкви бывает только один проповедник?
«Blame it, do you suppose there ain't but one preacher to a church?»
Твой дядя Гарви проповедник. Очень хорошо.
Your uncle Harvey's a preacher, ain't he? Very well, then;
Для проповедников под каждым навесом устроили высокий помост.
The preachers had high platforms to stand on at one end of the sheds.
Под первым навесом, к которому мы подошли, проповедник читал молитву.
The first shed we come to the preacher was lining out a hymn.
На Юге много таких фермеров-проповедников, и все они проповедуют даром.
There was plenty other farmer-preachers like that, and done the same way, down South.
И так далее. Из-за криков и рыданий уже нельзя было разобрать, что говорит проповедник.
And so on. You couldn't make out what the preacher said any more, on account of the shouting and crying.
Несколько человек подбежали к нему и стали упрашивать, чтобы он был повежливее со старым человеком, с проповедником.
Several of them jumped for him and begged him not to talk that way to an old man and a preacher.
Или чтобы быть проповедником, для проповедника он подойдет.
Or a preacher, he’s fit for a preacher.”
— Кто был проповедником, тот проповедником и останется.
“Once a fella’s a preacher, he’s always a preacher.
Я всегда говорил: проповедник проповеднику рознь.
Me, I always said they was preachers an’ preachers.
— Да ведь ты проповедник!
“Why, you’re the preacher.
Нет, какой же ты проповедник.
No, you ain’t no preacher.
Не хватало только проповедника.
Only the preacher was not there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test