Translation for "пропитан кровью" to english
Similar context phrases
Translation examples
Женщин и детей били с такой жестокостью, что вся их одежда пропиталась кровью.
Security forces severely beat the women and children until their clothes became soaked with blood.
Его кишки размотались по бетону... и забор был пропитан кровью по всему двору.
And the fence was soaked in blood all the way around the yard.
Мм, только не нервничайте, но вы знаете, что ваша рубашка пропитана кровью?
Uh, not to raise any red flags, but do you know your shirt's soaked in blood?
И он его распотрошил, и я видел, как он стоит там, пропитанный кровью, с довольным видом.
And he gutted him, and I saw him standing there, soaked in blood, looking like he enjoyed it.
Полотенце, которое помощник шерифа Хоук нашёл километрах в восьми от ж/д путей было пропитано кровью этой группы.
The towel that Deputy Hawk found five miles down the tracks was soaked in blood of that type.
Гарри, пораженный ужасом от того, что он натворил, наблюдал за Снеггом, едва сознавая, что и сам он весь пропитан кровью и водой.
Harry was still watching, horrified by what he had done, barely aware that he too was soaked in blood and water.
У меня штанины пропитались кровью. — Она заплакала.
My pants are soaked with blood. She began to cry.
Подушка, простыни, одеяла — все было пропитано кровью.
Pillow, sheets and blankets were soaked with blood.
Ее одежда была пропитана кровью, на этот раз ее собственной.
Her gown was soaked in blood. Her own, for the first time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test