Translation for "пронзил меня" to english
Пронзил меня
Translation examples
- Пусть пронзит меня молния.
- May lighting pierce me.
Пытаешься пронзить меня девчоночьим взглядом?
Trying to pierce me with a girlie stare?
Ты же знаешь, что не можешь на самом деле пронзить меня этими взглядами?
You do know that you can't really pierce me with your stares?
Лети мне в грудь, Пронзи меня навылет осеннею порой, Но говори со мной Лишь о любви одной
Fly to my breast, Pierce me in colors autumnal, speak to me only of love.
Я услышал звон, пронзивший меня, и... его нельзя услышать, если ты не ангел.
I heard a ping that pierced me, and, well, you wouldn't have heard it unless you were an Angel at the time.
Внезапный холод пронзил меня так, что я невольно задрожала.
The flash of light seemed to pierce me and a coldness spread over me so that I shuddered.
— Есть вещи и похуже, — сказала она, послав мне косой взгляд, пронзивший меня до костей.
'I can think of worse things,' she said, with a brief sideways glance that pierced me to the heart.
Она пронзила меня, будто стрела, ноги мои ослабли, и сердце орлом воспарило ввысь.
She pierced me like an arrow, and my legs felt weak and my heart flew like an eagle.
Ты помнишь сэр Хьюго остался невредим, а его копье пронзило меня насквозь, и я чуть не погиб.
You remember how Sir Hugh wasn’t hurt, but his lance pierced me through and I nearly died as a result?”
И нас совсем не удивляет, когда мы имеем дело с таким человеком – а ведь он действительно ни перед чем не остановится. – Тизамен пронзил меня взглядом.
And yet it never strikes us, when we must deal with such a man, that he will, in fact, stop at nothing." Tisamenus pierced me with his eyes.
– Да, – произнес голос, который все сразу узнали, – существует время и место, где смех очень быстро тупится и так же безвреден, как меч, который сегодня утром пронзил меня.
            "Yes," remarked a voice they all recognized, "there are times and places where laughter is an easily-blunted weapon ― as harmless as the sword which this morning pierced me through."
Я не мог закрыться от этого, как не смогу закрыть глаза, когда Серые люди пронзят меня ножами и выпьют нечто более ценное, чем кровь. НЕТ! НЕТ!
I couldn't close it out. Neither could I close my eyes as the gray men pierced me with theirs and began drinking from inside me that which was more precious than blood. NO! NO! NO!
– Да и Гесер вмешался только в критический момент, – вставил Шагрон. – И то… лишь прикрыл отступление! – Кто знает. – Ведьма снова пронзила меня взглядом. – Возможно, они просто не успевают за ним?
“And even Gesar only intervened at the critical moment,” Shagron remarked. “And then all he did was cover their retreat.” “Who knows?” The witch pierced me with her sharp glance again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test