Translation for "промышленные районы" to english
Промышленные районы
Translation examples
Молодые женщины в основном мигрировали в промышленные районы.
Young women emigrated mainly to industrialized areas.
Фотография 20: Разрушенные фабрики в промышленном районе.
Picture 20: Destroyed factories in the industrial area.
Эти концентрации находятся в том же диапазоне, что и концентрации для промышленных районов Соединенного Королевства.
These concentrations are in the same range as those from industrial areas of the United Kingdom.
● Процесс урбанизации и рост промышленных районов создает угрозу для собственно сельскохозяйственных угодий.
∙ The spread of urban and industrial areas threatens prime agricultural land.
- возрождение промышленных районов, расположенных в Южной Польше, и восстановление их экономической деятельности.
- revitalization of industry areas situated in Southern Poland and their economic re-utilization.
В Малайзии непосредственное внимание предполагается уделить созданию центров здравоохранения в промышленных районах.
In Malaysia, the provision of health centres in industrial areas is earmarked for immediate attention.
Учитываются различия между требованиями к застройке новых жилых районов и потребностями в развитии коммерческих и промышленных районов.
Distinction is made between the locations of new housing and the development of commercial and industrial areas.
В идеальном случае ЗОЭ следует размещать вблизи порта или аэропорта и основных промышленных районов.
Ideally, an EPZ should be located near a port or airport, close to major industrial areas.
- Практические аспекты фиторемедиации, Р. Кухарски, Институт экологии промышленных районов, Катовице (Польша);
- Practical aspects of the phytoremediation, R. Kucharski, Institute for Ecology of Industrial Areas, Katowice (Poland)
Промышленным районам также необходимо водоснабжение для обеспечения нужд технологических процессов, в ходе которых используется вода.
Industrial areas also depend on water supply for water-dependent industrial processes.
- Это старый промышленный район Лимхамн.
-It's the industrial area of ​​Limhamn.
Все только вернулись из промышленного района!
All that's left now is the industrial area!
Живет в промышленном районе за пределами кампуса.
Lives in an industrial area off campus.
У них лицензия на маршруты, включающие в большинстве своем промышленные районы.
They're licensed to cover routes that are mostly industrial areas.
По данным ФБР, он направился в промышленный район к западу от аэропорта.
FBI said he's headed over to an industrial area west of the airport.
Мы всю ночь напролет Суббота, 12 ноября. проверяли пустующие здания в старом промышленном районе.
We've been out all night, searching empty buildings, old industrial areas.
Здание в промышленном районе, так что группе захвата будет легко его изолировать.
Now, the building's in an industrial area, so it'll be easy for the TAC team to isolate.
Это был промышленный район, улицы сплошь в канавах и рытвинах.
It was an industrial area, with potholes in the streets.
На въезде в Нуршё с восточной стороны находились небольшой промышленный район и конюшня;
At the east end there was a small industrial area and a stable;
Пройдитесь по промышленному району большого города, и там-то всё оно и есть, эта техника.
You go through a heavy industrial area of a large city and there it all is, the technology.
Но ведь в Западном Округе есть еще несколько больших городов, не говоря уже о северо-восточных промышленных районах.
There are a few million urban dwellers in the West Riding as well, not to mention the northeastern industrial areas.
Ему также не нравился его новый кабинет в управлении на Вестберга-Алле в шумном промышленном районе.
He was not pleased with his new office at southern police headquarters out in the noisy industrial area at Västberga.
Два здания стоят внутри охраняемой зоны, с полдюжины – разбросаны в окружающем космопорт промышленном районе.
Two were inside the security perimeter, half a dozen scattered in the surrounding light-industrial area.
Тем не менее в этот воскресный день «Форд Таурус» оказался единственным автомобилем в заброшенном промышленном районе Ньюарка.
Sunday afternoon, however, it was the only vehicle in this abandoned industrial area of Newark, New Jersey.
Это был промышленный район, почти пустынный путь в лес, но все предприятия и заводы были закрыты так поздно ночью.
It was an industrial area, hardly a deserted path in the woods, but all the businesses and factories were shut down this late at night.
Здание было непримечательным, расположенным посреди промышленного района строением, но был один ориентир, сообщивший, что мы на правильном пути.
The building was nondescript, set in the middle of an industrial area, but there was a discreet sign that let us know we were in the right place.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test