Translation for "промышленность требует" to english
Промышленность требует
Translation examples
Появление новых знаний и создание новых продуктов питания пищевой промышленностью требуют разработки новых законодательных положений.
New knowledge and product development in the industry requires the drafting of new statutes.
Процесс разоружения, отказ от гонки вооружений, конверсия военной промышленности требуют решения чрезвычайно сложных экономических и социальных проблем.
The process of disarmament, renunciation of the arms race and conversion of the military industry require the solution of extremely complicated economic and social problems.
a) Успешная передача научно-исследовательскими институтами и конструкторскими бюро космических технологий и побочных выгод в промышленность требует наличия соответствующих методов и инфраструктур, а также четко сформулированных государственных мер и поддержки со стороны государств.
(a) The successful transfer of space-related technologies and spin-offs from research and development institutions to industry required the availability of appropriate methods and infrastructures, as well as clearly defined government policies and support.
Использование ПГЧС для поощрения взаимодействия между государственными исследованиями и промышленностью требует соответствующих механизмов финансирования университетов и обеспечения возможностей для конкурентного финансирования, т.е. финансирования на основе конкурсных торгов в противовес гарантированной финансовой поддержке.
The use of PPPs to encourage the interaction between public research and the industry requires appropriate university funding arrangements and possibilities for competitive funding, i.e. obtained through a bidding process, as opposed to guaranteed financial support.
41. Основные отрасли промышленности требуют массового вливания капитала и более широких рынков, чего не в состоянии добиться отдельные африканские страны, и поэтому их оптимальное создание возможно через механизмы субрегионального и регионального сотрудничества многонациональных/транснациональных промышленных предприятий.
41. The field of basic industries requires massive capital outlay and larger markets beyond the capacity of individual African countries and can therefore be optimally established through subregional and regional cooperation arrangements of multinational/transnational industrial enterprises.
25. Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику обеспечить принятие соответствующей политики и нормативов в отношении деятельности корпораций (частных и государственных), в частности нефтяной и алмазной промышленности, требующих уважения и защиты прав детей и устанавливающих социальную и экологическую ответственность.
25. The Committee strongly recommends that the State party ensure that appropriate policies and regulations are issued with regard to the activities of the corporate business sector (whether privately or State-owned), especially the oil and diamond industry, requiring respecting and protecting the rights of children and operating in a socially and environmentally responsible manner.
Как угрозы, так и возможности, которые создает для устойчивого развития горнодобывающая промышленность, требуют учреждения более объективного постоянного органа, в котором были бы представлены все заинтересованные секторы, с тем чтобы такой орган взаимодействовал с независимыми контрольными механизмами и представлял и распространял в условиях гласности более полную информацию о серьезных проблемах, возникающих в связи с добычей полезных ископаемых.
The threats to and opportunities for sustainable development posed by the mining industry require a more balanced standing body representing all concerned sectors to work with independent monitoring structures to present and disseminate in a transparent manner more information on the serious issues concerning mining extraction.
активизировать процесс реструктуризации экономики в направлении индустриализации и модернизации посредством развития отраслей, в которых Вьетнам имеет определенные преимущества, и ключевых отраслей промышленности, требующих высококвалифицированной рабочей силы (таких, как электроника, промышленное производство, создание новых материалов и т.д.), параллельно с развитием трудоемких отраслей промышленности, требующих небольшого объема капитала, и с использованием технологий, при которых учитывается уровень квалификации вьетнамских рабочих (например, текстильная и швейная, кожевенно-обувная, перерабатывающая промышленность и т.д.); координировать планы создания промышленных зон с планами использования рабочей силы, особенно местной рабочей силы в районах, где происходят изменения в землепользовании; содействовать развитию отраслей с высоким уровнем добавленной стоимости, таких как телекоммуникации, финансы, страховое дело и т.д., с тем чтобы обеспечить потребности роста и интеграции, в полной мере используя потенциал страны в области туризма в целях развития туристических услуг, обеспечивающих создание рабочих мест;
- Step up economic restructuring along the line of industrialization and modernization by promoting the development of industries in which Viet Nam has advantages and key industries requiring highly skilled labour (such as electronics, manufacturing, new materials development, etc.) in parallel with labour-intensive industries requiring small amounts of capital and using technologies relevant to the qualifications of Vietnamese workers (such as textile and garment, leather footwear, processing industries, etc.); attach industrial zone planning with labour use planning, especially local labour in areas subject to land-use change; promoting high value-added industries such as telecommunication, finance, insurance, etc. to meet the demand of growth and integration while making full use of the country's tourism potentials to develop employment-generating tourism services.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test