Translation for "промокательная бумага" to english
Промокательная бумага
noun
Translation examples
Замеры яркости проводятся на листе чистой белой промокательной бумаги с коэффициентом рассеянного отражения не менее 70% тех же размеров, что и номерной знак, помещенном на предназначенном для него месте на 2 мм перед держателем.
Luminance measurements shall be made on a piece of clean white blotting paper with a minimum diffuse reflection factor of 70 per cent, having the same dimensions as the registration plate, placed in the position normally occupied by it and 2 mm in front of its holder.
Во рту – сухо, все как обложено промокательной бумагой.
My mouth was as dry as if it were lined with blotting paper.
Взгляд его был устремлен на промокательную бумагу.
He had got his eyes fixed very steadily on the blotting paper.
И тишина впитала мои слова, как промокательная бумага.
And the absorbent silence sucked up the words like blotting paper.
Он принялся спорить с воздухом, плоским, как промокательная бумага.
He began to speak against the flat air, the blotting-paper.
Верхний лист в стопке промокательной бумаги незапятнанно-белый.
The blotter showed an innocent white sheet of blotting paper.
(Записывает на промокательной бумаге.) До свидания! Руфь. Благодарю вас.
[He notes it on blotting-paper] Good-morning. RUTH Thank you.
Если он умеет рисовать, он будет машинально рисовать на промокательной бумаге.
If he can draw, he will draw absent-mindedly on blotting paper.
Ртуть поглощает золото, как промокательная бумага — жидкость.
Mercury, quicksilver, absorbs gold the way blotting paper sucks up moisture.
Ее слова впитывались его сознанием, как вода кипой промокательной бумаги.
Her words poured into his mind like water into a quire of blotting paper.
noun
— Разве жена еще не рассказала вам о промокательной бумаге? Нет?
Your wife will have told you about her discovery on the blotter? No?
Лупа валялась на промокательной бумаге, покрывавшей стол.
The magnifying glass lay on the desk blotter.
Не зря же крышка чернильницы лежала почти рядом на промокательной бумаге, и промокательную бумагу на конторке явно только сегодня сменили, так что на ней легко читались отпечатки.
For what was it supposed to mean that the lid of the inkwell lay right next to the well on the blotter and that the blotter on the desk had obviously been replaced just today, so only a few impressions were legible on it?
После выстрела она повалилась вперед, и кровь хлынула на промокательную бумагу.
The blood got on the blotter when she fell forward on being shot, as you guessed, Burke.
Дрожащими руками он положил письмо перед собой на лист промокательной бумаги и медленно разгладил его.
Sterling's own hands trembled as he slowly uncrumpled the letter, smoothing it on the blotter before him.
Там стояло несколько столов с глубоко закрепленными в них чернильницами и стопками промокательной бумаги; был здесь и удобный диван.
There were several tables with blotters and sunken inkbottles on them and there was also at one end a comfortable sofa.
Эркюль Пуаро провел рукой по промокательной бумаге, лежавшей перед ним, и смахнул мельчайшие пылинки с подсвечника.
Hercule Poirot leaned forward. He straightened the blotter in front of him and flicked a minute speck of dust from a candlestick.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test