Translation for "промежуточный этап" to english
Промежуточный этап
Translation examples
Наиболее трудным делом является долевое финансирование на промежуточных этапах.
The most difficult was equity financing in the intermediate stages.
Оно является обязательным на своих начальном и промежуточном этапах, т.е. в течение девятилетнего периода.
It is compulsory in the primary and intermediate stages i.e. for a period of nine years.
8. Переменные, рассчитываемые на промежуточном этапе на основе указанных выше переменных, включают в себя:
8. Intermediate stage variables estimated from the above variables include:
На промежуточном этапе этого процесса в рамках программы будут задействованы пять существующих региональных союзов.
The programme will use the five existing regional unions as an intermediate stage in the process.
В некоторых случаях проекты принимались к финансированию на промежуточном этапе еще до третьей сессии.
In some cases, the third session was overtaken by events when projects were already accepted for financing at an intermediate stage.
ii) страны, находящиеся на промежуточном этапе преобразования, такие, как Болгария, Хорватия, Латвия, Литва, Румыния, Кыргызстан и Узбекистан; и
(ii) countries at an intermediate stage of transition like Bulgaria, Croatia, Latvia, Lithuania, Romania, Kyrgyzstan and Uzbekistan; and
А может быть, более важна необходимость разработки временных решений отыскания компромиссов и мер на промежуточных этапах, необходимых для продвижения вперед данного процесса.
But perhaps, more importantly, there is a need to develop the intermediate-stage solutions, compromises and measures necessary to move the process forward.
Он заявил, что в неофициальном документе № 15 содержится информация о промежуточном этапе, с которой можно ознакомиться также на следующем Web-сайте: www.tuevs.com.
He said that the intermediate stage was included in informal document No. 15 and could also be consulted in the following website: www.tuevs.com.
На любом промежуточном этапе транспортировки груза из места отправления в конечный пункт назначения должно быть сделано уведомление, содержащее нижеследующую информацию.
Notification of the following information should be provided at any intermediate stage of the shipment from the place of dispatch until its final destination.
— Эти пребывают еще на промежуточном этапе.
“They’re still at an intermediate stage.
На промежуточном этапе, во время внезапного расцвета Эсмеральды, были установлены новые правила, но в них до сих пор вносятся изменения.
In the Hunt’s intermediate stage, during the brief hectic flourishing of Esmeralda, the new rules had just come into being, but they were still flexible.
the intermediate stage
Оно является обязательным на своих начальном и промежуточном этапах, т.е. в течение девятилетнего периода.
It is compulsory in the primary and intermediate stages i.e. for a period of nine years.
8. Переменные, рассчитываемые на промежуточном этапе на основе указанных выше переменных, включают в себя:
8. Intermediate stage variables estimated from the above variables include:
На промежуточном этапе этого процесса в рамках программы будут задействованы пять существующих региональных союзов.
The programme will use the five existing regional unions as an intermediate stage in the process.
В некоторых случаях проекты принимались к финансированию на промежуточном этапе еще до третьей сессии.
In some cases, the third session was overtaken by events when projects were already accepted for financing at an intermediate stage.
ii) страны, находящиеся на промежуточном этапе преобразования, такие, как Болгария, Хорватия, Латвия, Литва, Румыния, Кыргызстан и Узбекистан; и
(ii) countries at an intermediate stage of transition like Bulgaria, Croatia, Latvia, Lithuania, Romania, Kyrgyzstan and Uzbekistan; and
На любом промежуточном этапе транспортировки груза из места отправления в конечный пункт назначения должно быть сделано уведомление, содержащее нижеследующую информацию.
Notification of the following information should be provided at any intermediate stage of the shipment from the place of dispatch until its final destination.
— Эти пребывают еще на промежуточном этапе.
“They’re still at an intermediate stage.
На промежуточном этапе, во время внезапного расцвета Эсмеральды, были установлены новые правила, но в них до сих пор вносятся изменения.
In the Hunt’s intermediate stage, during the brief hectic flourishing of Esmeralda, the new rules had just come into being, but they were still flexible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test