Translation for "промежуток был" to english
Промежуток был
  • the gap was
Translation examples
the gap was
383. Прежде чем будут получены кадастры с данными/окончательными сведениями по выбросам после окончания периода действия обязательств, пройдет определенный промежуток времени.
There will be a time gap between the end of a commitment period and the availability of data/final emissions inventories.
Промежуток в несколько месяцев между двумя событиями, очевидно, позволит добиться их максимальной эффективности с точки зрения поощрения соблюдения Конвенции.
A gap of a few months between the two events would be likely to maximize their impact in terms of promoting compliance with the Convention.
В четырех из этих случаев промежуток между датой поставки, предложенной заказчиком, и фактической датой получения товаров составил от трех до семи месяцев.
In four of those cases there was a gap of three to seven months between the date for delivery requested by the requisitioner and the date of receipt.
Традиционно туркменские матери имеют несколько детей, но они стремятся соблюдать промежуток в три года между их рождениями, в течение которого они могут возобновить свою обычную деятельность.
Traditionally, Turkmen mothers had several children, but they tended to leave a gap of three years between births, during which time they could resume their normal activities.
a) с учетом международного значения биологического разнообразия заморских территорий промежуток в 13 лет между выпусками правительственных отчетов о положении в заморских территориях является слишком большим;
(a) In the light of the international significance of the biodiversity in the overseas territories, 13 years was too long a gap between white papers on the overseas territories;
a) с учетом международного значения разнообразия биологических видов, имеющихся в заморских территориях Соединенного Королевства, 13летний промежуток между докладами по заморским территориям -- слишком долгий срок;
(a) In the light of the international significance of the biodiversity in the overseas territories of the United Kingdom, a gap of 13 years between overseas territories reports was too long;
По его мнению, выражение "По прекращении..." не учитывает промежуток времени между прекращением операции МДП и переводом грузов в условия иного таможенного режима и иной системы таможенного контроля.
In his view, the expression “Upon ...” leaves a gap of time between the termination of the TIR operation and the transfer of the goods to another Customs procedure and another system of Customs control.
31. В заключение оратор говорит, что большой промежуток времени между представлением первоначального доклада и нынешних докладов ее страной в основном обусловлен блокадой, введенной в отношении Ливийской Арабской Джамахирии.
31. Lastly, the long gap between her country's initial and current reports was mostly attributable to the blockade imposed on the Libyan Arab Jamahiriya.
С другой стороны, откладывание деторождений означает, что возрастной промежуток между поколениями является относительно большим и в свою очередь приводит к снижению вероятности того, что несколько поколений будут жить в одно и то же время.
Delayed childbearing means, on the other hand, that the age gap between generations is relatively large, which in turns reduces the likelihood that multiple generations are alive at the same time.
Если эти уроки так уж важны, почему между первым и вторым занятием такой большой промежуток?
Harry felt slightly resentful at this: If their lessons were so very important, why had there been such a long gap between the first and second?
Как описать промежуток в два столетия?
How to describe a gap of two centuries?
За радиатором промежуток в несколько сантиметров.
There’s a gap behind it of a few centimeters.
Мартин рухнула в промежуток между сиденьями.
Martine slumped into the gap between the seats.
Промежуток, грань, обоюдоострый нож.
Gap, edge, double-edged knife.
Еще один пятифутовый промежуток между домами.
Another five-foot gap between buildings came up.
А скрывать такой временной промежуток не имеет никакого смысла.
That gap wouldn’t be worth hiding.
Он шел дальше, нацеливаясь на промежуток в середине шеренги.
Quinn kept going, aiming for the gap in the middle;
Промежуток между девятнадцатилетним и двадцатидвухлетним возрастом был весьма солидным.
There is quite a gap between nineteen and twenty-two.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test