Translation for "прокричал быть" to english
Прокричал быть
Translation examples
cried out to be
Я так боялся слепого нищего, что забыл мой ужас перед капитаном и, открыв дверь зала, дрожащим голосом прокричал те слова, которые слепой велел мне прокричать.
Between this and that, I was so utterly terrified of the blind beggar that I forgot my terror of the captain, and as I opened the parlour door, cried out the words he had ordered in a trembling voice.
Мы помолились за тех, кто нас покидал, и после этого мы прокричали: "Хвала Мухаммеду".
We prayed for those who were going away and after that we shouted, "Hail, Muhammad."
Когда автор попытался объяснить цель их поездки, один из полицейских прокричал ему оскорбительное ругательство.
When the author tried to explain the aim of their visit, one of the police officers shouted an insult at him.
При совершении этого акта один из членов группы боевиков прокричал на греческом языке: "Это вам за Ворио Эпируса!
In the course of this act, one of the commando members shouted in Greek: "This is on account of Vorio Epirus!
Свидетели показали, как однажды Драган Николич вошел в ангар и, прокричав женщинам: "Вы здесь не из-за меня, а из-за него.
Witnesses related how on one occasion, Dragan Nikolić came into the hangar and, while shouting to the women, "You are not here because of me, but because of him.
По утверждениям, эти мужчины прокричали, что убьют детей, и затем открыли стрельбу, ранив Ильду Есину Перес Альварес и убив Мануэля Эстуардо Давилу Хуареса.
The men allegedly started shouting that they were going to kill the children and then began shooting, injuring Hilda Yesina Péréz Alvarez and killing Manuel Estuardo Dávila Juárez.
За ней регулярно кто-то следовал по пути домой, и она получала угрозы. 18 октября 2003 года к ней подошел какой-то человек и прокричал ей следующее: "Почему я должен позволять тебе продолжать здесь работать?
She was regularly followed home, and received threats. On 18 October 2003, she was approached by an individual who shouted at her "Why should I let you stay in this office?
Сторонники "Из эд-Дин эль-Касама" - вооруженного крыла "Хамас" - поклялись отомстить за убийство, а Председатель ООП Ясер Арафат прокричал, перекрыв стенания оплакивавших утрату:
Supporters of Izz al-din al-Qassam, the armed wing of Hamas, swore to avenge the killing while PLO Chairman Yasser Arafat shouted above the cries of the grieving crowd:
– Что это за голос? – громче, чем нужно, прокричал Артур.
“What was that voice?” shouted Arthur.
Чей-то голос издалека что-то прокричал в ответ.
Harry heard a distant voice shouting something in response.
– Мы не хотим убивать тебя, Библброкс! – прокричала фигура.
“We don’t want to shoot you, Beeblebrox!” shouted the figure.
— Мы почти на месте, Гарри, почти добрались! — прокричал Хагрид.
“We’re nearly there, Harry, we’ve nearly made it!” shouted Hagrid.
– Буря!.. – прокричал кто-то. – Пора в укрытие, Муад'Диб!
"The storm!" someone shouted. "We must get under cover, Muad'Dib!"
— Расселись? — прокричал Хагрид, у которого была личная лодка. — Тогда вперед!
shouted Hagrid, who had a boat to himself. “Right then—FORWARD!”
Потом Имель прокричал: – Вот он!
Then Imel shouted, "There it is!
прокричала Охотница.
the Huntress shouted.
прокричали они в унисон.
they shouted in unison.
Один что-то прокричал.
One of them shouted something.
- прокричала она ему.
she shouted back at him.
– Что?! – прокричал Шарп.
‘What?’ Sharpe shouted.
прокричала она коту.
she shouted to the cat.
прокричала она в никуда.
she shouted into the air.
прокричал его отец.
his father shouted.
Нортон что-то прокричал.
Norton shouted something.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test