Translation for "происходить до" to english
Происходить до
Translation examples
Кроме того, в том же самом решении указывается, что в статье 82 говорится лишь об утрате или ухудшении состояния товара, которое происходит до момента заявления о расторжении договора10.
The same decision also indicates that article 82 only encompasses loss of or deterioration in the goods that occurs before the declaration of avoidance is made.
Подкомиссия встречается с Бюро Комиссии, но эта встреча обычно происходит до рассмотрения Подкомиссией пункта 2 повестки дня и носит форму закрытого совещания.
The Sub-Commission has a meetingmeets with the Bureau of the Commission, but this usually occurs before the Sub-Commission's consideration of agenda item 2, and is a closed meeting.
Если выплата основной суммы, процентов и понесенных расходов на отчуждение происходят до вступления в силу прав третьих сторон, нет никаких оснований настаивать на отчуждении обремененных активов.
As long as this payment of principal, interest and costs incurred for enforcement occurs before any third-party rights are affected, there is no reason for insisting on disposition of the encumbered asset.
Чтобы охватить также и случай, когда изменение происходит до уведомления, было решено изменить формулировку второго предложения на следующую: "Последствия такого изменения определяются статьей 21".
With a view to covering also the case where a modification occurred before notification, it was decided that the second sentence should be redrafted as follows: "The effect of such a modification is determined by article 21".
Если выплата основной суммы, процентов и понесенных расходов на принудительную реализацию происходят до вступления в силу прав третьих сторон, нет никаких оснований для того, чтобы настаивать на реализации обремененных активов.
As long as this payment of principal, interest and costs of enforcement incurred occurs before any third-party rights are affected, there is no reason for insisting on disposition of the encumbered asset.
Если несчастный случай на производстве происходит до момента начисления застрахованному какой-либо заработной платы, то для расчета пенсии за основу берется установленный законом минимальный размер оплаты за разную неоговоренную работу в столице Республики.
If the work accident occurs before the insured person has received any wage, the pension is calculated on the basis of the statutory minimum wage in force at the time for miscellaneous unspecified activities in the capital of the Republic.
Он напоминает, что не может рассматривать утверждения о нарушениях Пакта, происходивших до вступления в силу Факультативного протокола для государства-участника, если только эти нарушения не продолжаются после этой даты или продолжают иметь последствия, которые сами по себе являются нарушением Пакта.
It recalls that it cannot consider alleged violations of the Covenant which occurred before the entry into force of the Optional Protocol for the State party, unless these violations continue after that date or continue to have effects which in themselves constitute a violation of the Covenant.
А ещё мы считаем, что изнасилования в Темекуле происходили до того, как он усовершенствовал свой почерк.
We also believe that the rapes in Temecula occurred before he had time to perfect his M.O.
Например, когда шло к свадьбе, нити мужчины и женщины пересекались — но если это происходило до церемонии, третья нить могла появиться прежде чем следовало, что приводило к дополнительным осложнениям.
For example, when a marriage occurred, the threads of the man and woman intersected—but if the intersection occurred before the mundane ceremony, a new thread could be started before the term of marriage, which could be awkward.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test