Translation for "производить то" to english
Производить то
Translation examples
produce what
Фермеры будут производить то, что хотят потребители.
Farmers will produce what consumers want.
Полностью обеспечивают себя продовольствием (производя то, что они потребляют) немногие страны, среди которых почти все относятся к категории развитых стран.
Only a few countries are food self-sufficient (such countries produce what they consume), among which almost all developed countries.
Данное руководящее положение, таким образом, исключает в отношении действительных оговорок возможность того, чтобы возражение производило то, что иногда называют "супермаксимальным эффектом".
The guideline thus excluded, in respect of valid reservations, the possibility that an objection might produce what was sometimes referred to as a "super-maximum effect".
И когда они работают в унисон, уголки рта поднимаются наверх, производя то, что мы знаем, как улыбку.
And when they work in unison, the corners of the mouth move upward, producing what is universally known as a smile.
Таким образом, цепочка связей будет работать только в том случае, если служащие согласятся производить то, что считают наиболее выгодным лидеры ПСД, Гильдий, правительство Кассиды и ученые Ньютона. Правильно? – Разумеется, – ответила Ана. – Хорошо.
This chain of connections will only go on working as long as your job-holders are willing to produce what's considered most profitable by their CEO or Guild leaders, the Cassidan leadership and the Newtonian re searchers. Correct?” “Of course it is,” Ana said.
Как известно, существует несколько точек зрения на отношения между искусством и миром. На одном конце спектра — советское представление о том, что искусство выполняет социальные функции, а писатель — это инженер человеческих душ и потому должен, хочет он того или нет, производить то, чего требует от него государство. На другом — декларация Оскара Уайльда, заявлявшего, что не бывает книг хороших или плохих: есть книги, написанные хорошо, и книги, написанные плохо, и на этом всё, а искусство в целом совершенно бесполезно.
Of course, there are several views about the relationship between art and the world, with at one end of the spectrum the Soviet idea that the writer is the engineer of human souls, that art has a social function and had better damn well produce what the state needs, and at the other end the declaration of Oscar Wilde that there is no such thing as a good book or a bad book; books are well written or badly written, that is all; and all art is quite useless.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test