Translation examples
Приходит чувство прозрения.
Epiphanies are common.
она вызвала прозрение.
It sparked an epiphany.
Не было чудесного прозрения.
No great epiphany.
А что такое прозрение?
Whats an epiphany?
Ко мне пришло прозрение.
I had an epiphany.
Она как жвачка прозрения.
It's like epiphany gum.
На меня снизошло прозрение.
I've had an epiphany.
- А вдруг на меня нашло прозрение?
“So perhaps I’ve had an epiphany.
Каскад прозрений завершился.
The cascade of epiphanies had ceased.
И это прозрение все еще с Ларком.
That epiphany still clung to Lark.
У меня и правда произошло духовное прозрение.
Have actually had spiritual epiphany.
– И когда же наступило у вас это патриотическое прозрение? Только что?
“And this wonderfully patriotic epiphany just hit you?”
— Слушай, Фанни, сейчас в ванной у меня было прозрение!
“Fanny, I just had an epiphany in the bathroom!”
– Сегодня после полудня у меня наступило прямо-таки какое-то прозрение.
This afternoon was quite an epiphany, M.
Премьер-министр пережил миг прозрения.
The Prime Minister had a moment of epiphany.
Наконец в прозрении Ника осознал точку зрения консерваторов.
In an epiphany, Nike grasped the Conservative vision.