Translation for "продукция поставляется" to english
Продукция поставляется
Translation examples
Касается это не только так называемой мешочной торговли, которая вообще никем не контролируется, но и продукции, поставляемой в Россию по официальным контрактам.
This is true not only of the so-called bulk goods trade, over which there is absolutely no control, but also of products supplied to Russia on the basis of official contracts.
39. В большинстве развивающихся стран поставщики аудиовизуальных услуг продолжают терять позиции на рынке в результате распространения продукции, поставляемой через крупные каналы распределения.
The suppliers of audiovisual services in most developing countries are continuing to lose their market share to products supplied through major distribution channels.
Конкурирующим лицензиарам в действительности может быть трудно согласовать размер платы за пользование лицензионной технологией и в то же время легче согласовать цены на конечную продукцию, поставляемую их лицензиатами.
Competing licensors, in fact, may find it difficult to agree on prices for royalties regarding licensed technologies and may find it easier to agree on prices of the final products supplied by their licensees.
1. Вся продукция, поставляемая вашей компанией, должна быть произведена в соответствии с надлежащими технологиями производства (ниже именуемыми НТП), применяемыми в стране-изготовителе, при этом НТП должны соответствовать международным стандартам.
1. All products supplied by your company shall be produced in accordance with the good manufacturing practices (hereinafter “GMP”) in the country of manufacture and the GMP shall be consistent with international standards.
В рамках сотрудничества с германским советом по аккредитации (DAK) аккредитован испытательный центр БелЛИС, завершаются работы по аккредитации испытательного центра БелГИМ, что позволит проводить испытания для целей сертификации продукции, поставляемой в страны ЕС.
The BelLIS testing centre has been accredited in the framework of cooperation with Germany's DAK accreditation board, and work for the accreditation of the BelGIM testing centre has been completed, so that tests can now be conducted for the purpose of certifying products supplied to EU countries.
25. В результате трехлетнего расследования Комиссия по вопросам конкуренции предъявила обвинение трем фармацевтическим компаниям, участвовавшим в сговоре при проведении торгов и в разделе рынков в целях ухода от конкурентной борьбы и манипуляций с ценами на фармацевтическую и иную продукцию, поставляемую в государственные больницы.
25. After a three-year investigation, the Competition Commission prosecuted three pharmaceutical companies involved in collusive tendering and market allocation to avoid competition and manipulate prices for pharmaceutical and hospital products supplied to public hospitals.
44. Пункт 74 нужно читать в следующей редакции: "Например, в Японии компания "Олд Парр Ко." (исключительный агент в Японии по продаже виски этой марки) дала указание своим агентам не поставлять этот товар дилерам, импортирующим виски марки "Олд Парр" из других источников или продающим продукцию, поставляемую фирмой "Олд Парр Ко." по ценам ниже установленной компанией стандартной цены.
44. Paragraph 74 should read: "In Japan, for example, Old Parr Co. (the sole Japanese agency for Old Parr Whisky) instructed its agents not to supply whisky to dealers who imported Old Parr whisky from other sources, or who sold the products supplied by Old Parr Co. at less than the Company's standard price.
products are supplied
3. Распределительные услуги можно классифицировать в зависимости от их положения в рамках распределительной цепочки, их экономической формы, а также продукции, поставляемой с их помощью.
Distribution services can be classified according to their position in the distribution chain, their business format, and also the products they supply.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test