Translation for "продукты представляют" to english
Продукты представляют
Translation examples
Заштрихованные части диаграмм конкретного продукта представляют часть или мускулы цыпленка, включенные в этот продукт.
The shaded areas of views for the particular product represents the portion and muscles of the chicken included in that product.
Заштрихованные части диаграмм конкретного продукта представляет часть или мускулы индейки, включенные в этот продукт.
The shaded areas of views for the particular product represents the portion and muscles of the turkey included in that product.
4. Благодаря ПИС, предполагающим получение исключительных с правовой точки зрения условий, их держатели могут также осуществлять рыночное влияние 6/, по крайней мере при отсутствии схожих технологий и продуктов, представляющих реальный противовес.
4. IPRs, by granting legal exclusivities, may also confer to their holders the ability to exercise market power, 6/ Market power can be defined as the ability to maintain prices above competitive levels for a significant amount of time and profit from such rise in prices. at least when similar technologies and products representing viable constraints are not present.
В тех случаях, когда происходит ЧП или когда какая-либо заинтересованная сторона информирует других субъектов о том, что тот или иной продукт представляет серьезную опасность для здоровья и безопасности или для любого другого оправданного общественного интереса, этим органам надлежит применить соответствующую процедуру и оперативно потребовать реализации корректирующих мер или даже, в случае необходимости, принять более ограничительные меры.
If an accident occurs or any stakeholder informs other actors that a product represents a serious risk to health and safety or to any other justified public interest, the authorities have to perform the relevant procedure and rapidly require corrective actions or take even more restrictive measures if necessary.
Несколькими делегациями было подчеркнуто, что поступления от транснациональной организованной преступной деятельности, на долю которых, согласно Международному валютному фонду, приходится 2 - 5 процентов глобального валового внутреннего продукта, представляют собой колоссальные активы, используемые для финансирования других, нередко взаимосвязанных, видов деятельности, предпринимаемой преступными группами.
It was underlined by several delegations that the proceeds of transnational organized criminal activities which, according to the International Monetary Fund, accounted for 2 to 5 per cent of global gross domestic product, represented enormous assets which were used to fund other, often interconnected, activities undertaken by the criminal groups.
Заштрихованные части диаграмм конкретного продукта представляют часть или мускулы цыпленка, включенные в этот продукт.
The shaded areas of views for the particular product represents the portion and muscles of the chicken included in that product.
Заштрихованные части диаграмм конкретного продукта представляет часть или мускулы индейки, включенные в этот продукт.
The shaded areas of views for the particular product represents the portion and muscles of the turkey included in that product.
Если соответствующий продукт представляет собой сыпучий материал или препарат с опасными характеристиками, то следует представлять информацию о химическом составе такого продукта.
If the product is either a bulk chemical or a preparation with hazardous properties, information about the chemical composition of the product should be given.
Рабочие места находятся в центре производственного процесса, и большая часть мирового потребления продуктов представляет собой форум для социального взаимодействия и изменений.
Workplaces are at the hub of production and much of the world's consumption of products provide a forum for social interaction and change.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test