Translation for "продуктивные рабочие" to english
Продуктивные рабочие
Translation examples
productive working
Канцелярия Обвинителя также налаживала продуктивные рабочие отношения с региональными прокурорами.
The Office also fostered productive working relationships between regional prosecutors.
Я надеюсь, что мы наладим очень тесные и продуктивные рабочие отношения в близком будущем.
It is my expectation that we will have very close and productive working relations in the near future.
Мы надеемся, что это позитивное событие станет началом продуктивных рабочих отношений между Трибуналом и СПС.
We hope that this welcome development will mark the beginning of a productive working relationship between the Tribunal and SFOR.
134. Поддержание продуктивных рабочих отношений с организациями в бывшей Югославии по-прежнему имеет чрезвычайно важное значение для успешного выполнения мандата Обвинителя.
134. Productive working relationships with organizations in the former Yugoslavia continue to be critical to the success of the Prosecutor's mandate.
Мы хотим установить прочные и продуктивные рабочие отношения в области морского права на основании двух проектов резолюций, которые мы рассматриваем сегодня.
We look forward to a sound and productive working relationship on the law of the sea based on these two draft resolutions before us today.
Совет выражает также готовность к тому, чтобы и далее содействовать налаживанию с региональными и субрегиональными организациями продуктивных рабочих отношений в деле реагирования на конфликты.
The Council also expresses its willingness to continue to develop productive working relationships with regional and subregional organizations in addressing conflict.
В качестве организатора этого совещания обычно выступает Департамент по политическим вопросам, с сотрудниками которого представители КАРИКОМ поддерживают тесные и продуктивные рабочие отношения.
The meeting is usually organized by the Department of Political Affairs, with which CARICOM representatives naturally maintain a close and productive working relationship.
В дополнение я хотел бы отметить, что в прошлом десятилетии при помощи этого Комитета неправительственные организации создали продуктивные рабочие отношения с Организацией Объединенных Наций.
In addition, I would note that in the past decade non-governmental organizations built a productive working relationship with the United Nations through the Committee.
Мы также отмечаем, что, как указывается в докладе, за рассматриваемый период Трибунал установил тесные и продуктивные рабочие отношения с соответствующими международными организациями.
We further note from the report that in the period under consideration the Tribunal has been able to establish a close and productive working relationship with the pertinent international organizations.
Мы с удовлетворением отмечаем, что установлены продуктивные рабочие отношения между Трибуналом и Силами по выполнению Соглашения (СВС), что привело к лучшему выполнению основных задач.
We are pleased to note that a productive working relationship has been established between the Tribunal and the Implementation Force (IFOR), resulting in the enhancement of its principal tasks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test