Translation for "продолжалось более" to english
Продолжалось более
Translation examples
Обстрел продолжался более двух часов.
The bombardment lasted more than two hours.
Последовавшие за этим столкновения продолжались более 24 часов.
The ensuing clashes last more than 24 hours.
Этот конфликт продолжается более полувека и не может быть урегулирован в одночасье.
The conflict has lasted more than half a century and cannot be addressed overnight.
Вооруженный конфликт, продолжавшийся более 16 лет, привел к катастрофическим результатам.
The result of the armed conflict that has lasted more than 16 years is devastating.
В отношении экспедиций, продолжающихся более шести месяцев, необходимо впоследствии сообщать только существенно важные дополнения к такой информации.
For missions lasting more than six months, only significant additions to such information need be reported thereafter.
Несмотря на то что два места заключения находятся на небольшом удалении друг от друга, поездка продолжалась более шести часов.
Despite the short distance between the two detention facilities, the trip lasted more than six hours.
Кажется, ты говорил, что это не продолжалось более 4 часов?
I thought you said these things don't last more than four hours.
Я читал, что нормальные отношения не должны продолжаться более 4 лет.
I read somewhere that a healthy relationship shouldn't last more than about 4 years or so.
Как правило, такое использование не может продолжаться более пяти или шести дней, времени, необходимого техникам правительства на взлом числовых последовательностей вирусов.
Usually, such use can't last more than five or six days. Argh! The time it takes the government's technicians to crack the numerical sequences of the viruses.
Его доклад, продолжавшийся более двух часов, был на редкость ясным.
His presentation, which had lasted more than two hours, had been remarkably clear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test