Translation for "продолжайте улыбаться" to english
Продолжайте улыбаться
Translation examples
Продолжай улыбаться, притворяйся, что для тебя это веселое развлечение.
Keep smiling, pretend you’re having fun.
Но он все равно мужественно продолжал улыбаться и махать рукой.
He did his best to keep smiling and waving anyhow.
Продолжай улыбаться как ни в чем не бывало и заколи свои седые длинные волосы.
Just keep smiling and pin up your long gray hair.
Все, что он был должен делать — продолжать улыбаться и следовать приказам, вот в конечном счете и все.
All he had to do was keep smiling and follow orders, and eventually it would all be over.
Я знал, что этим кончится, и все равно меня словно по яйцам пнули. Продолжаю улыбаться: подавитесь!
I knew it was coming, but it still hits me like a kick in the balls. I keep smiling;
"Мертвые тебя любят", сказал Дермот и я силой заставила себя продолжать улыбаться. "Эрик, вампир?
“Dead things love you,” Dermot told me, and I made myself keep smiling. “Eric the vampire?
В действительности я от этого чувствовал себя так, словно шел к виселице, но старался изо всех сил скрыть это и продолжал улыбаться.
In actuality, it made me feel like I was on the way to the gallows, but I did my best to hide it and keep smiling.
— Не называйте меня так, болван! — прошипела Эмбра ему в самое ухо. — Продолжайте улыбаться, оглянитесь и увидите длинноносого человека в картузе, только не рассматривайте его!
"Don't call me that, fool!" she hissed into his ear. "Now keep smiling, look up and around at a lot of folks, and notice the man with the long nose and the cap, without staring at him!"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test