Translation for "продемонстрировать способность" to english
Продемонстрировать способность
Translation examples
продемонстрировала способность мобилизовывать ресурсы в этой области.
Demonstrated ability to mobilize resources in this area
продемонстрировала способность мобилизовывать необходимую финансовую помощь;
Demonstrated ability to mobilize necessary financial support
f) продемонстрированная способность обеспечить заинтересованность персонала в пропаганде концепции экологически чистого производства;
(f) Demonstrated ability to motivate staff to promote the cleaner production concept;
Следует в полной мере использовать продемонстрированную способность Конференции вырабатывать договоры по разоружению.
The demonstrated ability of the Conference to devise disarmament treaties should be used to the fullest extent.
Следует в полной мере использовать продемонстрированную способность Конференции вырабатывать договоры по разоружению.>>(А/59/1, пункт 68).
The demonstrated ability of the Conference to devise disarmament treaties should be used to the fullest extent." (A/59/1, para. 68)
а) для составления рабочих документов или проектов глав будут приглашаться те, кто продемонстрировал способность четко и ясно излагать свои соображения по существу в письменном виде;
(a) Those invited to contribute to drafting a working paper or draft chapter should have a demonstrated ability to write clearly and concisely on their subject;
Для того чтобы пройти проверку на предмет соответствия требованиям, предъявляемым координатору-резиденту, кандидаты должны продемонстрировать способность возглавить деятельность Организации Объединенных Наций в таких трудных условиях.
Candidates who pass the resident coordinator competency assessment will have demonstrated ability to lead United Nations efforts under such challenging circumstances.
Его фирменный продукт, <<Микростарт>>, будет по-прежнему оставаться главным инструментом для создания привлекательных для инвестиций УМФ, в том числе путем привлечения технических служб, продемонстрировавших способность обеспечивать устойчивое микрофинансирование.
Its signature product, MicroStart, will continue to be a core product for building `investable' MFIs, including the use of technical service providers that have demonstrated ability to provide sustainable microfinance.
:: 850 сотрудников СОП полностью оснащены и вооружены во всех 19 полицейских участках и постах СОП, и они обладают продемонстрированной способностью поддерживать правопорядок в лагерях беженцев и главных городах
:: 850 DIS officers fully equipped and armed in all 19 DIS police stations and posts in eastern Chad and with demonstrated ability to maintain law and order in refugee camps and key towns
У бабочек есть две стадии жизни это одно из немногих существ с продемонстрированной способностью резко менять свою структуру тела это делает бабочек прекрасными подопытными для тестов
A butterfly has two stages of life. It's one of the few creatures with a demonstrated ability to abruptly change its body structure. That makes it a wonderful Alpha test subject.
Возможно, да… если он, Азиз, сможет продемонстрировать способность, полезную для племени Селима.
Perhaps… if he could demonstrate abilities that were useful to the tribe.
demonstrate the ability to
Мы продемонстрировали способность налаживать отношения с маргинализированными группами.
We are demonstrating the ability to relate to marginalized groups.
Мы должны продемонстрировать способность адаптироваться к изменяющимся обстоятельствам.
We must demonstrate an ability to adapt to changing circumstances.
Она также продемонстрировала способность формулировать основные политические цели.
It has also demonstrated the ability to formulate principal policy objectives.
продемонстрировать способность работать в профессиональных и этических рамках бухгалтерской профессии
demonstrate the ability to work within the professional and ethical framework of the accounting profession
В ходе отчетного периода Суд продемонстрировал способность разбирать самые разнообразные и сложные дела.
In the period under review, it has demonstrated its ability to deal with a varied and demanding caseload.
Совет также продемонстрировал способность преодолевать чрезвычайные ситуации, требующие внимания международного сообщества.
The Council has also demonstrated its ability to address emergencies demanding the attention of the international community.
В этих и других областях Организация Объединенных Наций может внести значительный вклад, и она продемонстрировала способность адаптироваться.
In these and other areas, the United Nations can make significant contributions, and it has demonstrated the ability to adapt.
Действительно, многие женщины продемонстрировали способность к изучению и применению научных и технических знаний на благо общества.
Indeed, many women have demonstrated the ability to learn and use science and technology to make society better.
Правительство должно продемонстрировать способность разработать механизмы, позволяющие ставить во главу угла профессиональный уровень, необходимый для достижения нужных результатов.
This requires the Government to demonstrate its ability to establish mechanisms that will produce the skills needed to produce results.
Потенциальные патронатные воспитатели должны продемонстрировать способность эффективно управлять поведением детей без применения физических, психологических или моральных наказаний.
Potential carers must demonstrate an ability to effectively discipline children without the use of physical, psychological or emotional punishments.
Ваши специальные отряды продемонстрировали способность атаковать на большой скорости.
Your special teams have demonstrated the ability to attack with speed.
Прошло ровно двадцать четыре часа с тех пор, как Арместо и Омдэрман возобновили погоню, продемонстрировав способность регулировать работу двигателей — я пока не знал, как они это делают.
It was twenty-four hours since Armesto and Omdurman had resumed the chase, demonstrating their ability to control their drive flames in a manner that was not yet within my grasp.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test