Translation for "продающийся" to english
Продающийся
adjective
Translation examples
adjective
a Продается только по подписке.
a Subscription sales only.
Минус: себестоимость проданных товаров
Less cost of sales
Кампания <<Мы не продаемся>>
Niall Mellon Township Trust Not for Sale Campaign
Имущество, списанное как проданное на условиях <<как есть>>
Assets written off as "sale as is"
Нищета тоже продается.
Misery is on sale.
Он его продал.
It was on sale.
Нет, они продаются.
No, they're on sale.
Продается за пол цены.
On sale, half price.
Продается боевой клич.
Battle cry on sale here.
- Эти плакаты продаются?
- Are those pictures on sale?
Меня что, продают?
What am I, on sale?
Они продаются. Берите.
They're on sale, take one.
Сегодня только сахар продают.
Sugar is on sale today.
Здесь они не продаются.
They aren't on sale here.
— Значит, он продается?
“So it’s for sale, then?
– Моя преданность не продается, сир.
My loyalty's not for sale, Sire .
Не продается лицам до шестнадцати».
Not for sale to under-sixteens.’ You know,”
– Быстро продали, да мало нажили!
Quick sales AND small profits!
— Это ожерелье продается? — спросила она, остановившись у застекленного прилавка.
“Is this necklace for sale?” she asked, pausing beside a glass-fronted case.
– Может быть, таковы уж недостатки их воспитания, – усмехнулся Пауль. – Ты сказал, что твоя преданность не продается, но, думаю, есть у меня такая монета, которую ты согласишься принять.
"It could be a fault in their education," Paul said. "You say you're not for sale, but I believe I've the coin you'll accept.
Два или три крупных банкротства в торговом городе вызывают предъявление к продаже многих домов, которые должны быть проданы за любую цену, которую можно выручить за них.
Two or three great bankruptcies in a mercantile town will bring many houses to sale which must be sold for what can be got for them.
В наших североамериканских колониях, где еще можно получить по дешевой цене невозделанную землю, ни в одном из городов не могли еще развиться промышленные предприятия, продающие свои изделия на отдаленных рынках.
In our North American colonies, where uncultivated land is still to be had upon easy terms, no manufactures for distant sale have ever yet been established in any of their towns.
Кроме того, как полагают, банк получает значительную прибыль от продажи иностранной монеты или слитков, которые иногда достаются ему в результате исте чения сроков квитанций и которые он всегда выдерживает до того времени, когда их можно продать с выгодой.
The bank is supposed, too, to make a considerable profit by the sale of the foreign coin or bullion which sometimes falls to it by the expiring of receipts, and which is always kept till it can be sold with advantage.
– Что? – Она отступила на шаг. – Не продается, не продается!
"What?" She stepped back. "Not for sale, not for sale!
- Она не продается.
She is not for sale.
— А она не продается.
    "T'ain't for sale,"
Она еще не продается.
It’s not for sale yet.”
Не все продается, не все покупается.
Not everything was for sale.
— Рабы не продаются.
The slaves are not for sale.
— Оно не продается.
'It's not for sale.
Но этот клон не продается.
But this clone is not for sale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test