Translation for "программы это" to english
Программы это
Translation examples
programs this
В большинстве компьютерных программ это является одним из вариантов по умолчанию.
In most software programs this is a default option.
b) колонка "Завершенная программа": это позволило бы пометить те программы, которые уже завершены и не требуют больше внимания со стороны возможных доноров.
"Completed program" column: This would enable to mark those programs, which are now completed and requires no more attention from possible donors.
Хорошо, если мы когда-то и хотели протолкнуть конверт программы, это должно помочь.
Well, if we ever wanted to push the envelope of the program, this should do it.
Арчи как раз говорил нам о том,что он отправляется на какую-то суперэксклюзивную музыкальную программу этим летом.
Archie was just telling us how he's going to some super-exclusive music program this summer.
Последние две недели, с тех пор, как вышла эта программа, эта маленькая императрица говорить мне, что ее глупая нищая мамаша захотеть ее вернуть.
For last two weeks, ever since Snack-O-Ham program, this little empress have told me that her poor, dumb mother will try to get her back.
Совет международных программ - это некоммерческая организация, расположенная в Кливленде, штат Огайо, США.
The Council of International Programs is a non-profit organization located in Cleveland, Ohio, in the United States of America.
Для Иранской программы это три месяца
Iran's program is three months away.
программа это прошлое, тогда, доступ к этой программе, это доступ к прошлому, или нет?
But the RIPE program is the past. Therefore, to access the RIPE program is to access the past, no?
Моя программа - это серьёзное социологическое исследование.
My program is a serious attempt at social commentary.
Что бы не добавили к программе, это разрушает его
Whatever was added to the program is destroying him.
Любой, кто именует себя "Программа" - это проблема.
Anyone who refers to himself as "The Program" is gonna be a problem.
Наша программа это захватывающий шаг назад. в 19 веке.
Our program is a fully immersive step back in the 19th century.
Первый и часто повторяемый шаг программы это признание собственной беспомощности.
The first and oft-repeated step of the program is admitting one's powerlessness.
Вы думаете, что то, что я делаю не стоит внимания, что космическая программа - это полная ерунда.
(wry laugh) You think that what I do doesn't matter, that the space program is irrelevant.
— Из того, что я видел и слышал, я боюсь, что угроза, исходящая от заминированных автомашин и всей связанной с ними программы, — это только верхушка айсберга.
    “From what we saw and heard, I'm afraid that the threat from Suma's bomb-car program is only the tip of the iceberg.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test