Translation for "программы финансирования" to english
Программы финансирования
Translation examples
Например, на основе арабской программы финансирования торговли была создана сеть торговой информации.
For example, the Arab Trade Financing Program has set up a trade information network.
:: Необходимо увеличить объем инвестиций на основывающиеся на научных исследованиях <<передовые практические методы>>, такие, например, как программы финансирования микрокредитов ЮНИФЕМ.
Investment in research-based "best practices", such as UNIFEM's micro-credit financing programs, should be enhanced.
231. Наиболее важные программы финансирования в области водоснабжения были предусмотрены в разделе о водных ресурсах четвертого плана.
231. The most important financing programs related to the water sector have been provided for in the chapter of water sources in the 4th plan.
В период 1998 - 2009 годов по линии программы финансирования строительства социального жилья, предусмотренной Законом № 114/1996, было построено 3 788 жилищ.
During 1998 - 2009, 3,788 housing units were finalized within the financing program for social housing construction under the Law 114/1996.
По данным программы финансирования предпринимательской деятельности ЮСАИД, в 1998 году кредит был предоставлен 4918 лицам, из которых 71 процент - мужчины, а 29 процентов - женщины.
USAID Business Finance program issued the fact that in 1998 out of 4 918 credit users 71% were men and 29% were women.
270. Программа финансирования строительства социального жилья для квартиросъемщиков, выселенных в соответствии с Чрезвычайным постановлением правительства № 74/2007, осуществляется согласно ЧПП № 74/2007.
Financing Program for construction of social housing for tenants evicted under the Governmental Emergency Ordinance (GEO) No. 74/2007 is conducted in accordance with GEO No. 74/2007.
Благодаря расширению программ финансирования здравоохранения, таких как НСМС, удается поддерживать инициативы по предоставлению медицинского обслуживания лицам с низким уровнем доходов, обеспечивая тем самым услуги в области здравоохранения и социального обеспечения неимущим группам населения.
The expansion of the health financing programs such as NHI supports health initiatives targeting those with low incomes by maintaining a safety net of health and social services for the poor.
В результате принятия значительных обязательств лидерами "двадцатки" (Г-20) значительных обязательств по поддержке финансирования торговли в размере 250 млрд. долл. в апреле 2009 года был введен в действие целый ряд программ финансирования торговли.
Several trade finance programs were introduced as a result of a major pledge by the Group of Twenty (G-20) leaders of $250 billion in support of trade finance in April 2009.
Многие из мероприятий в этих областях предусматривают участие таких региональных организаций, как Арабский валютный фонд, Арабская организация сельскохозяйственного развития, Совет по сотрудничеству стран Залива, Арабская программа финансирования торговли и Лига арабских государств.
Many of these activities involve use of regional organizations such as the Arab Monetary Fund, the Arab Organization for Agricultural Development, the Gulf Cooperation Council, the Arab Trade Financing Program and the League of Arab States.
Например, в случае финансирования с помощью выпуска акций, программа финансирования роста Совета экономического развития предусматривает такое финансирование для целей расширения операций за границей в половинном размере от объема средств, мобилизованных благодаря привлечению других инвесторов.
For instance, in terms of equity financing, the Growth Financing Program from EDB provides equity financing for overseas expansion that matches S$ 1 for every S$ 2 raised from third party investors.
funding program
482. СТО реализует программы финансирования в трех ключевых областях:
482. The OLT has established funding programs in three key areas:
Различные программы финансирования ЕС направлены на поддержание доли ВИЭ в энергобалансе ЕС:
Various funding programs of the EU aim to bolster the share of RE in the energy mix of the EU such as:
108. В целях расширения доступа к правосудию правительство Канады разработало специальные программы финансирования, в том числе:
108. With a view of increasing access to justice, the Government of Canada administers special funding programs that include the:
Юконская программа финансирования искусств предусматривает выделение средств для организаций в областях исполнительского, художественного и литературного творчества.
The Yukon Arts Funding Program makes funds available to organizations in the performing, visual and literary arts.
СТО разрабатывает новую программу финансирования, которая будет направлена на содействие проведению исследований в областях, относящихся к трем указанным выше инициативам СТО.
The OLT is developing a new funding program that will support research in areas related to OLT's three key initiatives.
В 2006/2007 году в рамках программы финансирования работы детских учреждений провинции была оказана помощь 4,5 тыс. детских учреждений и семейных центров по уходу за детьми.
In 2006-2007, the province's Child Care Operating Funding program supported over 4,500 group and family childcare facilities.
1323. Отдел рекреационных мероприятий и региональных услуг занимается осуществлением на местах программ финансирования по линии Департамента и организацией рекреационных мероприятий в сельских и северных общинах.
1323. The Recreation and Regional Services Branch provides a decentralized delivery system to rural and northern communities for the Department's funding programs and resources.
программу финансирования лечения правонарушителей-наркоманов, которая направлена на использование альтернативных тюремному заключению видов наказания с особым акцентом на мужчин и женщин из общин аборигенов и уличных проституток;
:: Drug Treatment Court Funding Program that supports the use of alternatives to incarceration with a particular focus on Aboriginal men and women, and street prostitutes.
Программа финансирования Национального центра предупреждения преступности просит общины по всей Канаде, включая общины аборигенов в резервациях и городские общины аборигенов, присылать свои предложения и принимает их.
NCPC's funding program solicits and accepts proposals from communities across Canada, including on-reserve Aboriginal communities as well urban Aboriginal communities.
* улучшение качества услуг по уходу за детьми: расширение программ финансирования аккредитованных служб по уходу за детьми в лицензированных центрах по уходу за детьми в дневное время, а также в официально признанных учреждениях по уходу за детьми в дневное время;
quality childcare services: increase to childcare accreditation funding program for licensed day care centres and contracted day home agencies;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test