Translation for "провозглашение от" to english
Провозглашение от
  • proclamation from
  • the proclamation of
Translation examples
the proclamation of
A. Провозглашение Десятилетия
Proclamation of the Decade
Провозглашение международных годов
Proclamation of international years
И еще, в третий раз Мальфредо Агуэрра просил о провозглашении.
And yet a third time Malfreddo Aguerra pleaded for the proclamation.
он и не подозревал, что в честь провозглашения нового севаста существует особый возглас.
he hadn't thought there would be a special cry for the proclamation of a Sevastos.
На торжестве провозглашения он заметил, что Аркадий улыбается, и прогнал его с глаз долой.
Seeing Arcade smile as this proclamation was made, he drove him from his presence.
Вместе с провозглашением Лиссы комната, ранее затаившая дыхание, словно взорвалась.
With Lissa's proclamation, the room that had been holding its breath suddenly exploded.
– Но ведь необходимо было добиться, чтобы все выглядело достоверно,- сказал он.- И провозглашение Артемиса королем, и вынужденное выступление твоей армии.
"I had to make it all authentic, of course," the drow explained. "The proclamation of King Artemis, the forced march of King Gareth and his army.
Утром граф с членами Тайного совета отправляется в Гилдхолл, [33]они должны будут присоединиться к лорду-мэру и городским старейшинам и стать свидетелями провозглашения Марии королевой.
In the morning, the earl is for the Guildhall with the Privy Council, to wait upon the Lord Mayor and aldermen of the City and witness the proclamation.
– Вам понятно, что это? – Да, – рассеянно кивнул Лэнгдон, погруженный в собственные мысли. – Это провозглашение одного из самых фундаментальных философских принципов братства!
«You understand this?» «It’s flawless,» Langdon said, nodding as his thoughts churned. «It’s a proclamation of one of the Priory’s most fundamental philosophies!»
Главные проходы в Дворцовый комплекс были устроены с фасада, обращённого к Площади Королев. Здесь в прошлом собирались огромные толпы горожан, чтобы услышать провозглашение Королевы и выкрикнуть свои приветствия правительницам Андора.
Grand entrances and departures were made at the front, at the Queen’s Plaza, where in the past great crowds had gathered to hear the proclamations of queens and shout their acclaim for Andor’s rulers.
Ее величество… Дайен поднял со стола старомодную чернильную ручку и принялся подписывать бумаги, главным образом касающиеся церемониалов: официальные провозглашения планетарных праздников, презентаций, награждений, пожертвований и так далее.
Dion picked up an old-fashioned ink pen, began signing forms—mostly ceremonial in nature: official proclamations of various planetary holidays and celebrations, presentations of awards, gifts and grants, and so forth.
Утром 25 февраля 1848 года в Шавиньоле стало известно со слов одного приезжего из Фалеза, что в Париже строят баррикады, а на следующий день на стене мэрии вывесили плакат о провозглашении Республики.
On the morning of the 25th of February, 1848, the news was brought to Chavignolles, by a person who had come from Falaise, that Paris was covered with barricades, and the next day the proclamation of the Republic was posted up outside the mayor's office.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test