Translation for "проводить принудительно" to english
Проводить принудительно
Translation examples
В таких случаях с согласия и даже по распоряжению правительства проводится принудительное выселение.
In such cases, forced eviction is often carried out with the consent or even on the orders of the Government.
Объединение за демократию проводило принудительную вербовку мужчин из Северного и Южного Киву.
The Rally for Democracy was recruiting men from North and South Kivu by force.
17. Кроме того, сообщалось, что проводился принудительный набор восточнотиморских юношей в ополчение.
17. It was also reported that there was forced recruitment of young East Timorese men into the militia.
Ни в одном из случаев не было установлено, что стерилизация проводилась принудительно, и в этой связи отсутствуют основания для предоставления средств правовой защиты.
In none of the cases the sterilisations were found to have been forced and, therefore, no grounds exist to provide remedy.
Помимо непопулярной политики, приводившей к ненадлежащему использованию природных ресурсов, под предлогом участия проводилась принудительная мобилизация.
Besides unpopular policies which created disincentives for proper natural resources management, forced mobilization was used in the name of participation.
Гжа Палм хотела бы знать, провели ли власти беспристрастное и эффективное расследование всех зарегистрированных случаев и были ли врачи, проводившие принудительную стерилизацию, привлечены к ответственности.
She enquired whether the authorities had conducted impartial and effective investigations into the cases registered and whether physicians who had performed forced sterilizations had been prosecuted.
Наркотическая зависимость требует лечения, но его не следует проводить принудительно: с лицами, находящимися в центрах принудительного лечения, обращаются без уважения их человеческого достоинства, и их реабилитация проводится насильно.
Drug addiction required treatment but it should not be compulsory: people in compulsory treatment centres were treated without dignity and forced into rehabilitation.
Поскольку какаялибо оценка конкретных дел не проводилась, принудительная репатриация была произведена в нарушение Конвенции Организации Объединенных Наций о статусе беженцев 1951 года и Конвенции Организации африканского единства 1969 года.
In the absence of any assessment of individual claims, the forced repatriation occurred in contravention of the 1951 United Nations Convention relating to the Status of Refugees and the 1969 Convention of the Organization of African Unity.
d) проводить принудительные выселения лишь в исключительных обстоятельствах, обеспечить соблюдение всех соответствующих процессуальных гарантий и предоставлять выселяемым лицам надлежащую компенсацию и альтернативное жилье, а также возможности для получения средств к существованию.
(d) Limit forced evictions to exceptional circumstances, ensure that all relevant due process guarantees are respected and provide the evicted with adequate compensation and alternative housing and livelihood opportunities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test