Translation for "проводить ночи" to english
Проводить ночи
Translation examples
Некоторые беженцы подробно рассказывали о том, как они вместе с соседями проводили ночи в полях близ своих домов, чтобы избежать ущерба в случае прихода незваных гостей.
Some refugees recounted spending nights with neighbours in fields near their homes, in order to avoid harm from possible intruders.
Не похоже, чтобы он проводил ночи в захалустных отелях.
It's not like he was spending nights in seedy motels.
Но Гарлему не помешает твоя помощь, как только ты перестанешь проводить ночи со своей медсестрой,
But Harlem could use your help... once you're done spending nights with the nurse
Если Пенни собирается проводить ночи здесь, тебе придётся завести счёт условного депонирования.
Yes. If Penny's going to be spending nights here again, you'll need to set up an escrow account.
Вставать на рассвете, проводить ночи в поезде или за рулем, и при этом не задавать никаких вопросов.
You'd have to get up early, spend nights traveling, and never ask questions.
Я поселил его в ее комплекс Так что мы могли проводить ночи вместе не вызывая подозрений.
I moved him into her complex so we could spend nights together without raising suspicion.
Я проводил ночи, сидя в своем винном погребе, убеждая себя, что могу слышать, как ее выдержка, танин в ней, созревают, ферментируются, но мое созерцание ее красоты не заставило время идти быстрее
"I used to spend nights sitting in my wine cellar, "convincing myself I could actually hear it age, "tannins growing, fermenting,
Проводить ночи на берегу, в месте, кишевшем гоблинами, казалось неразумным.
Spending nights on shore in such goblin-infested times seemed unwise.
Аннло был неутомим, часто проводил ночи без сна и дни без еды.
Annlaw was tireless, often spending nights without sleep and days without food, absorbed in labor at his wheel.
И если это означало проводить ночи с мужчиной, которого я нахожу утомительным и отталкивающим, – что ж, у нас, в России, людям часто приходится делать намного худшие вещи, чтобы спасти своих любимых.
And if it meant spending nights with a man I find tedious and repulsive well, in Russia people often must do far worse things to save their loved ones.
Возможно, когда они снова научатся быть любовниками, им удастся продлевать это состояние на более долгий срок, проводя ночи и дни напролет, затерявшись в хрупком промежутке между выдохом и вдохом.
Perhaps, as they learned to be lovers again, they’d find a way to sustain the state for longer: spend nights and days, perhaps, lost in the precious space between a breath expelled and another drawn.
Но есть дети, которые проводят ночь дома.
However, there are children who spend the night at home.
С закрытием аэропорта в Вау членам экипажей двух самолетов ЮНИСФА приходилось, как правило, проводить ночь в Джубе.
The closure of the Wau airport meant that the aircrews of the two UNISFA aircraft typically had to spend the night in Juba.
Кроме того, пыткой можно считать и случаи, когда допрашиваемые лица вынуждены проводить ночь в комнатах для допросов в наручниках на полу.
Moreover, the practice of forcing persons under interrogation to spend the night in the interrogation rooms lying handcuffed on the floor also amounts to torture.
- в темное время суток население Каньяти (особенно женщины и дети) уходят в Муджу, где они проводят ночь, а утром возвращаются в свою деревню
- During the night, the inhabitants of Kanyati (especially women and children) come and spend the night in Muja and go back to their village in the morning.
210. Кроме того, пыткой является принуждение допрашиваемых лиц проводить ночь в наручниках на полу комнат для проведения допросов.
210. The practice of forcing persons under interrogation to spend the night in the interrogation rooms lying handcuffed on the floor also amounts to torture.
По мнению международных наблюдателей, в результате нынешней кампании насилия многие местные жители проводят ночи в постоянном страхе.
According to international observers, the ongoing campaign of violence has caused many local residents to spend their nights in a constant state of fear. English Page
Если родители или опекуны таких детей не ставятся в известность или не платят установленный штраф в размере 50 долл. США и не забирают их, то дети проводят ночь под стражей.
These children may spend the night in detention if their parents or guardian are not informed or pay the established US$ 50 fine and not retrieve them.
Они также отметили, что в ряде случаев лица, допрашиваемые сотрудниками ДИНКОТЕ, вынуждены проводить ночь в комнатах для допросов, лежа на полу в наручниках.
They also noted that, in certain cases, persons under interrogation by DINCOTE were forced to spend the night in the interrogation rooms lying on the floor and handcuffed.
с) запретить принуждать допрашиваемых задержанных проводить ночь в наручниках на полу комнат для допросов (А/56/44, пункты 178 и 179).
c) Prohibit the practice of forcing detainees under interrogation to spend the night in the interrogation rooms lying handcuffed on the floor (A/56/44, paras. 178 and 179).
Проводить ночь в поселениях они боятся". (Д-р Омар Хассан Шехада, свидетель № 3, A/AC.145/RT.667/Add.1)
They are afraid now to spend the night in the settlements." (Dr. Omar Hassan Shehada, witness No. 3, A/AC.145/RT.667/Add.1)
Доктор Фрай проводит ночь в палате для офицеров.
Dr. Frye is spending the night in the officers’ ward.
Беккер и Андина проводили ночь на корабле Андины, «Элоизе».
Becker and Andina were spending the night on theHeloise, Andina's ship.
Время от времени мы проводили ночь на суше, чтобы поохотиться.
We did periodically spend a night on shore so that we might feed.
Очевидно, Финеас Нигеллус проводил ночь в кабинете директора Хогвартса.
Phineas Nigellus was evidently spending the night in the headmaster’s study at Hogwarts.
— Мы собирались там, — ответил Висенте. — Проводили ночь в таверне и возвращались.
“We would walk there,” Vicente said, “spend the night in the tavern and walk back.
Будешь вкалывать по восемнадцать часов в сутки, проводить ночи в окопах.
You will work eighteen hours a day and spend your nights in the trenches.
Так случилось, что автомобиль проводил ночь в ремонтной мастерской на другом конце города.
It so happened that the car was spending the night in a repair shop downtown.
— Минуточку. Муж часто проводил ночи на улице Лафайет?
‘One moment. Did your husband often spend the night in Rue La Fayette?’
И на будущее: коли проводите ночь не в Чикаго, ставьте в известность.
And in the future, if you’re spending a night away from Chicago, I want to know about it.”
— Проводить ночь с Чазом, — ядовито замечает Шери, — совсем не то же самое, что жить с ним.
Spending the night at Chaz’s,” Shari says acidly, “isn’t the same as living with him.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test