Translation for "провел три месяца" to english
Провел три месяца
Translation examples
Впоследствии он был переведен в тюрьму Сарафанд в Израиле, в которой он, как сообщалось, провел три месяца в одиночной камере под следствием и предположительно вновь подвергался пыткам.
He was then transferred to Sarafand prison in Israel where he reportedly spent three months in isolation under interrogation and he was allegedly again tortured.
Пятеро стипендиатов из Гватемалы, Перу, Чили и Эквадора провели три месяца в Деустовском университете, где они проходили подготовку по правам человека с последующей пятинедельной практической стажировкой в Управлении.
The five fellows, from Chile, Ecuador, Guatemala and Peru, spent three months at the University of Deusto where they received human rights training followed by five weeks of practical experience at OHCHR.
Четыре стипендиата из Мексики, Бразилии, Аргентины и Колумбии провели три месяца в Университете Деусто, где они прошли подготовку в области прав человека, а за этим последовала трехнедельная стажировка в УВКПЧ.
The four fellows, from Mexico, Brazil, Argentina and Colombia, spent three months at the University of Deusto where they received human rights training, followed by three weeks of practical experience at OHCHR.
Пятеро стипендиатов из Боливии, Венесуэлы, Гватемалы, Колумбии и Парагвая провели три месяца в Деустовском университете, где они проходили подготовку по правам человека, с последующей пятинедельной практикой в УВКПЧ.
The five fellows from Bolivia, Colombia, Guatemala, Paraguay and Venezuela spent three months at the University of Deusto where they received human rights training followed by five weeks of practical experience at OHCHR.
"Мы провели три месяца на школьном участке, который занимает площадь примерно в одну треть гектара, где находилось 700 невзорвавшихся боеприпасов", - рассказывает иностранный эксперт программы обезвреживания невзорвавшихся боеприпасов.
“We spent three months on a school site which was about one third of a hectare, and where there were 700 unexploded ordnances”, said a foreign expert of the Unexploded Ordnance Clearance Programme.
Например, 16летний мальчик, поступивший с ранениями, полученными в квартале Салах-эд-Дин города Алеппо, сообщил, что он провел три месяца в составе одного из подразделений Свободной сирийской армии.
For example, a 16-year-old boy receiving medical treatment for wounds suffered in the Salah-ad-Din neighbourhood of Aleppo recounted that he had spent three months with a Free Syrian Army unit.
В течение своего второго срока лишения свободы, когда он содержался в центре Мажента с октября 1997 года по март 1998 года, он провел три месяца в камере в кромешной тьме, изоляции, окруженный крысами и терзаемый вшами.
During his second period of detention at the Magenta centre from October 1997 to March 1998, he spent three months in a cell in complete darkness, isolated, surrounded by rats and infested with lice.
Пять стипендиатов из Гватемалы, Гондураса, Перу, Чили и Эквадора провели три месяца в университете Деусто, где они получили подготовку по вопросам прав человека, а затем прошли пятинедельную стажировку в Управлении в целях накопления практического опыта.
The five fellows from Chile, Ecuador, Guatemala, Honduras and Peru spent three months at the University of Deusto where they received human rights training followed by five weeks of more practical experience at OHCHR.
Гн Бастани провел три месяца в одиночном заключении, а в июне 2011 года был избит тюремным служащим во время его посещения родственниками, когда он попросил еще несколько минут, чтобы попрощаться с матерью и женой.
Mr. Bastani reportedly spent three months in solitary confinement and was beaten by a prison staff member during a family visit in June 2011, when he asked for a few more minutes to say goodbye to his mother and wife.
Четыре стипендиата из Аргентины, Чили, Колумбии и Перу провели три месяца в университете Деусто, где они получили подготовку в вопросах прав человека, а затем прошли двухмесячную стажировку в Управлении Верховного комиссара по правам человека для накопления практического опыта.
The four fellows from Argentina, Chile, Colombia and Peru spent three months at the University of Deusto where they received human rights training and then two months in the Office of the High Commissioner for Human Rights to gain practical experience.
Они провели три месяца в южных морях.
They spent three months in the southern seas.
Ты провел три месяца в камере с этим парнем.
You spent three months in a cell with the guy.
Послушай, он провел три месяца в тюрьме за царапание машин.
Look, he spent three months inside for nicking cars.
Саммер... ты провела... три месяца, смотря как человек выбирает фальшивую жену.
You just spent three months, watching a man choose a fake wife.
Даже не верится, что мы провели три месяца в этом ледяном аду.
I can't believe we spent three months in that frozen hell.
Тогда сразу после этого, мы провели три месяца в дождевом лесу Амазонки.
Then right after that, we spent three months in the Amazon rain forest.
Был у меня напарник, который провел три месяца в Гаванне, чтобы завербовать агента.
I had a colleague who spent three months in Havana to flip an asset.
Я провел три месяца в округе Класс. Там у каждого есть своя версия случившегося.
I spent three months in Klass County, and everybody there has a different version of what truly happened.
Да, я провел три месяца в Колумбии после того как ты приходила сюда поработать, но также для того, чтобы сбежать
I spent three months in Colombia after you came up here to work, but also to get away.
У нее случилось что-то вроде нервного срыва — похоже на то, — она провела три месяца в католическом монастыре.
She had kind of a nervous breakdown, it sounds like, and spent three months in a Catholic retreat house.
Выяснилось также, что Сиддик Хан и другой член группы, ближайший его помощник, молодой пенджабец по имени Шехзад Танвир, побывали в ноябре 2004 года в Пакистане, где провели три месяца.
It was also discovered that Siddique Khan and his closest intimate in the group, a young Punjabi called Shehzad Tanweer, had visited Pakistan the previous November and spent three months there.
Ее отец работает инженером на строительстве плотины, год назад младшей сестре сделали сложную операцию на сердце, и она провела три месяца в Лондоне вместе с матерью и больной сестрой.
Her father was an engineer at the Dam, a year ago a young sister had had to have some complicated heart operation, and she had spent three months in London with her mother and the sick sister.
Она почувствовала, что санитарка над нею насмехается, небось знает, что она провела три месяца в тюрьме Холлоуэй тридцать шесть лет назад, шесть месяцев двадцать два года назад и потом вразбивку еще несколько месяцев.
She felt that the nurse was being sarcastic, must know that she had spent three months in Holloway prison thirty-six years ago, six months twenty-two years ago, and subsequently various months.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test