Translation for "провел много" to english
Провел много
Translation examples
spent a lot
Хоббс провел много времени здесь.
Hobbs spent a lot of time here.
Она провела много времени там.
She spent a lot of time there.
Я провела много бессонных ночей.
I spent a lot of sleepless nights.
Провела много времени в дороге.
Spent a lot of time on the road.
Киаран провел много времени у психиатров.
Kieran spent a lot of time with psychiatrists.
Я провел много лет в бегах.
I spent a lot of years running away.
Я провел много времени в одиночестве.
Well, I've spent a lot of time alone.
Я провела много времени собирая их.
I spent a lot of time picking them.
Я провела много времени с киллерами.
I've spent a lot of time with killers.
Мы провели много времени вместе.
We spent a lot of time together.
— Я провел много времени с манрангами.
‘I’ve spent a lot of time with you Munrungs.
Вы провели много времени вместе?
Have you spent a lot of time together?
Гларк провел много времени, помогая им.
Glurk spent a lot of time helping them.
Я провела много времени одна или с Лисой.
I'd spent a lot of time by myself or with Lissa.
Мы провели много времени вместе этим летом.
We’d spent a lot of time together this summer.
Я посетил множество мест преступлений на территории Косово и провел многие часы в беседах с потерпевшими и членами семей убитых или пропавших без вести.
I went to numerous crime scenes throughout Kosovo and I spent many hours speaking with victims and with family members of those missing or killed.
Я знаю все это, поскольку я провел многие годы в Организации Объединенных Наций и в этот период я посещал Джорджтаун, столицу его страны, и другие районы Гайаны не один раз.
I know all this because I have spent many years at the United Nations and during this time I visited Georgetown, his nation's capital, and other parts of Guyana on more than one occasion.
В ходе своей пятьдесят девятой сессии Генеральная Ассамблея провела много часов в поисках правильного решения, которое могло бы сделать наш мир более безопасным, защитив народы от угрозы войны, вооруженных конфликтов и распространения оружия.
At its fifty-ninth session, the General Assembly spent many hours considering the right solutions that can make our world safer by protecting our peoples from the threat of war, from armed conflict and from the proliferation of weapons.
Г-н Сабел (Израиль) (говорит по-английски): Вместе с послом Магидом Абделем Азизом мы провели много времени, пытаясь - правда, не всегда успешно - найти решения, которые позволили бы улучшить положение на Ближнем Востоке, и, хотя мы не всегда приходили к согласию, я остаюсь большим почитателем и его способностей и его чувства юмора.
Mr. Sabel (Israel): Ambassador Maged Abdelaziz and I have spent many hours trying — not always successfully — to improve the situation in the Middle East, and, although we do not always reach agreement, I am a great admirer of both his ability and his good humour.
Александр Гамильтон, который родился в Сент-Китсе и Невисе и провел много лет на Санта-Крусе, Виргинские острова Соединенных Штатов, до своего переезда в Соединенные Штаты, где ему удалось сделать блестящую политическую карьеру, служит ярким свидетельством многолетних связей между территориями и государствами происхождения.
Alexander Hamilton, who was born in Saint Nevis and spent many formative years in Saint Croix, United States Virgin Islands, before travelling to the United States to pursue his illustrious political career, served as eloquent testimony to the long-standing bonds among the Territories and States of the region.
Я провел много ночей на диване.
Um, I've spent many a night on that couch.
Я провела много лет на вашей радостной родине.
I spent many years in your stimulating country.
Мы провели Много лет вместе, как лучшие друзья
- ...and we have spent many years together as best friends... #Yes.
Провел много времени с ним на поле для гольфа.
Spent many an hour with him on the golf course.
Но провел много бессонных ночей... думая о крайней нищете.
But I have spent many sleepless nights thinking about extreme poverty.
Я провел много лет в Неверлэнде, в стране потерянных мальчиков.
I spent many years in Neverland, home of the lost boys.
Но, всё было бесполезно, я провела много ужасных дней думая об этом, Маркус.
But it was useless, I spent many awful days thinking of it, Marcus.
Поверь мне, друг. Я сам провел много ночей, пытаясь утолить свои печали в гуакамоле.
Believe me, my friend, I too have spent many nights trying to drown my sorrows in guacamole.
Землемер, который провел много лет в изучении окружностей, пытается доказать, что Солнце не существует.
The surveyor, who has spent many years studying circles, tries to prove that the sun does not exist.
Он провел много лет в библиотеке Вайлусинга.
He spent many years in the library at Wyalusing.
провел много времени наблюдая за ними, ”
I have spent many days watching them,
Он провел много часов в обществе римлян.
Indeed, he has spent many hours in his company.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test