Translation for "провел больше" to english
Провел больше
Translation examples
Послушай, она провела больше времени под прикрытием, чем ты.
Look, she spent more time undercover than you.
Курзон провел больше времени с клингонами, чем ты.
Curzon spent more time with Klingons than you ever did.
Но он провел больше половины своей жизни в тюрьме.
But he has spent more than half his life in prison.
Я провел больше времени с тобой, чем с женой.
I spent more time with you than I did with my wife.
Большеголовый Майк провел больше времени в тюрьме, чем на свободе.
Big Head Mike spent more time in jail than out of jail.
В изоляторе он времени провел больше, чем в своей камере.
He spent more time in solitary than he did in his own cell.
Да ты провела больше времени во френд-зоне, чем в Фантомной зоне.
You've spent more time in the Friend Zone than the Phantom Zone.
За свою жизнь ты провел больше времени в тюрьме, чем на свободе.
You've spent more of your life in jail then you have out of it.
Судья провел больше времени, подводя итоги защиты, чем он потратил на нас.
The Judge spent more time summing up the defence than he did our case.
Он провел больше времени с вами, чем с нами за последние 10 лет.
He spent more time with you than us in the last 10 years.
И провел больше часа наедине с ним.
And had spent more than an hour with him alone.
В деревне он провел больше времени, чем намеревался.
He spent more time in the village than he’d intended;
На реке я провел больше ночей, чем где бы то ни было.
"I've spent more nights on the river in my life than anywhere else—
Правда, ты провел больше времени на полях сражений, чем я.
You’ve spent more time in the field than I have, though."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test