Translation for "проведены с использованием" to english
Проведены с использованием
Translation examples
Демонстрационные испытания на орбите будут проведены с использованием геостационарного спутника ЕКА "Артемис".
The on-orbit demonstrations will be conducted using the ARTEMIS geostationary satellite of ESA.
Последующие испытания были проведены с использованием Интернет-связи и совместимых с Интернетом экспериментальных экранов ИМИС.
Further tests were conducted using an Internet connection and the pilot Web-enabled IMIS screens.
Самое крупное и наиболее обширное исследование данного вопроса было проведено с использованием данных о детях лиц, переживших атомные бомбардировки в Японии.
The largest and most extensive study of this type was conducted using data on children of the survivors of the atomic bombings in Japan.
Тем не менее, предварительный анализ обратных траекторий был проведен с использованием атмосферных данных, собранных по линии мониторинговой программы "MONET-Africa" в 2008 году.
Preliminary analysis of back trajectories was, however, conducted using the air data collected by the MONET-Africa monitoring programme in 2008.
С целью определения механики травмирования было проведено − с использованием испытательного сиденья − испытание на удар сзади на скорости 24 км/ч при замедлении 10,5 g.
To define the injury movement, the rear impact test was conducted, using the test seat, at 24 km/h with a deceleration of 10.5g.
Эмпирический анализ данных за 1991/92 год, который был проведен с использованием цен фактической продажи, показал, что параметры регрессии являются весьма схожими.
Empirical analysis on 1991/92 data has been conducted using transaction prices, and has shown that the regression parameters tend to be very similar.
Ротация сформированных полицейских подразделений из Джибути и Иордании и египетских воинских контингентов была проведена с использованием авиационных средств Объединенного центра управления транспортом и перевозками.
The rotation of the formed police units from Djibouti and Jordan and of the Egyptian military contingent was conducted using Transportation and Movements Integrated Control Centre air assets.
18. Изучение различных сочетаний категорий (отсутствия) превышения критических нагрузок с (отсутствием) нарушения критической предельной величины в 0,3 мг N l-1 была проведена с использованием базы справочных данных КЦВ.
Investigation of combinations of the cases of (non-)exceedance of critical loads with (non-)violation of a critical limit value of 0.3 mg N l - 1 was conducted using the CCE background database.
20. Г-жа Блум (Колумбия) положительно оценивает тот факт, что исследование по вопросу о насилии в отношении детей было проведено с использованием многостороннего подхода, опирающегося на принцип широкого участия, в частности вовлечения самих детей в процесс региональных консультаций.
20. Ms. Blum (Colombia) welcomed the fact that the study on violence against children had been conducted using a multi-faceted, participatory approach, especially by seeking input from children at regional consultations.
b) 10 оценок работы поставщиков по контрактам, превышающим 200 000 долл. США и со сроком более двух лет, были проведены с использованием формы отчета о работе поставщиков вместо отчета о работе подрядчиков, как того требует Руководство по закупкам;
(b) Ten vendor performance evaluations in relation to contracts exceeding the value of $200,000, or with a term longer than two years, were conducted using the supplier performance report form instead of the contractor performance report as required by the Procurement Manual;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test