Translation for "пробуждающий" to english
Пробуждающий
adjective
Translation examples
adjective
Вместе с тем задаются такие вот, например, вопросы: не является ли Конференция такого рода креатурой международной обстановки в сфере безопасности, которая пробуждается от вынужденной зимней спячки только тогда, когда происходят адекватные перемены в такой обстановке?
Yet, questions are raised - for example, is the Conference on Disarmament a creature of the international security environment that awakes from its enforced hibernation only when there is adequate change in that environment?
Он всё спит и не пробуждается!
He's asleep, not awake!
Пора пробуждаться от сладких грез и узнать горькую правду
It's time to awake from our slumber and learn the hard truth...
Во сне я счастлива, потому что Фрай жив, но, когда я пробуждаюсь, мой разум зло шутит со мной.
In my dreams I'm happy because Fry is alive, but when I'm awake, my mind plays tricks on me.
– Мы посетим глубины планеты, где в настоящее время мой народ просыпается после пятимиллионолетнего отдохновения. Магратея пробуждается.
“We are going deep into the bowels of the planet where even now our race is being revived from its five-million-year slumber. Magrathea awakes.”
— Сириус сообщил мне, что в ту самую ночь, когда пострадал Артур Уизли, ты почувствовал, как в тебе пробуждается Волан-де-Морт.
“Sirius told me you felt Voldemort awake inside you the very night that you had the vision of Arthur Weasley’s attack.
Лейни постепенно пробуждалась.
Laney came awake gradually.
Иногда пробуждается, но главным образом спит.
So1metimes, she seems awake, but mostly she sleeps.
Я пробуждаюсь внезапно и дрожу в темноте и безмолвии.
I am awake suddenly and trembling, in darkness and stillness.
снова пробуждал в себе мучительные чувства, пришедшие с его дыханием.
to awake again the harrowing thoughts that had come with the beast's breath.
Затем он как будто начал пробуждаться ото сна.
Then he almost seemed to shake him self like a man coming awake.
Этот был уверенным, властным, пробуждающим мое тело.
It was sure and powerful and like my whole body had just come awake.
Пробуждаюсь от страшных воплей и ударов грома на нижнем этаже.
I awake to the sound of screams and thunderclaps on the floor below.
Удар пробуждает, выводит из ступора, из ошеломленного оцепенения.
It snaps him awake, out of his stupor, out of his shocked daze.
Ее свет вспыхивает прямо у меня перед лицом, и я окончательно пробуждаюсь.
The glare of the bulb in the ceiling strikes me straight in the face, and I’m fully awake.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test