Translation for "приятно услышать" to english
Приятно услышать
Translation examples
good to hear
Но... было приятно услышать тебя.
But, um... It's good to hear from you.
Приятно услышать это слово снова ...
It is good to hear that word again...
Приятно услышать смех для разнообразия.
It's good to hear a laugh for a change.
Было приятно услышать твой голос, сын.
It was good to hear your voice, son.
Было приятно услышать голос Джека по телефону.
It had been good to hear Jack’s voice on the phone;
Конечно, было очень приятно услышать то, что он сказал, но она ни на одну минуту не обманывала себя.
It felt so good to hear him say that, but she didn't delude herself for a minute.
На самом деле мне было изумительно приятно услышать, как кто-то ведет подобные речи.
As a matter of fact it did my heart good to hear someone talking in those terms.
Конечно, они относились почти так же к каждому новичку, которому предстояло еще завоевать трон. Тем не менее Пэрри было приятно услышать это известие.
Of course their attitude was routine; every new Incarnation had to earn his place. Still, it had been good to hear.
Господи! Как приятно услышать твой голос! – радостно воскликнул Майкл. – Мы виделись последний раз менее чем сорок восемь часов тому назад, но нас уже разделяет Атлантический океан. – Майкл!
God, it’s good to hear your voice,” said Michael. “We’ve been separated less than forty-eight hours, but the Atlantic Ocean is between us!” “Michael.
Приятно услышать позитивную реакцию.
It's nice to hear a positive response.
Было приятно услышать твой голос.
It was nice to hear your voice.
Будет приятно услышать твой голос.
It would be... nice to hear your voice.
— Все равно было приятно услышать.
“It was nice to hear, just the same.”
— Всегда приятно услышать новости из дома.
“Always nice to hear the hometown gossip,”
- И мне приятно услышать ваш голос.
“It’s nice to hear your voice, too.”
Приятно услышать настоящую песню, а не этот теперешний шум. — Ну спасибо.
It's nice to hear a song that isn't all random noise.” "Uh, thanks.”
Нам было бы очень приятно услышать их непосредственно от мужа одного из великих вождей.
It would be nice to hear some directly from the husband of one of the great leaders.
— Приятно услышать о старых друзьях, — произнес Уилд мягко. — Сколько ты собираешься пробыть здесь, Клифф?
‘It’s always nice to hear from old friends,’ said Wield softly. ‘How long are you planning on staying, Cliff?’
— Мне было бы приятнее услышать эти новости от тебя, — упрекнул его отец. — Я просто не успел, па, — возразил Хэммонд— Мейсон объявит мне об этом только вчера вечером.
“It would have been nice to hear that kind of good news directly from you, Hammond.” “No slight intended, Dad. I only spoke with Mason last night.”
– Всегда приятно услышать от кого-то передачу посреди пустоты, и я уверен, что двух эсминцев Его Величества окажется более чем достаточно для любой "исключительно многообещающей" планеты, какую вам может случиться найти.
'Well, Baron, it's always nice to hear from someone away out in the middle of nowhere, and I am sure that two of his Majesty's destroyers will be more than a match for any planet of "exceptional promise" you may happen to find.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test