Translation for "причиняющая боль" to english
Причиняющая боль
Translation examples
Он убивает, наносит ущерб и причиняет боль и страдания.
It kills, injures and causes pain and suffering.
Не упоминаются действия, причиняющие боль и нравственные страдания, или же, например, исчезновения лиц.
There was no reference to acts causing mental pain and suffering, or to disappearances, for example.
Власти и народ Монако приняли эти причиняющие боль события близко к сердцу.
The authorities and people of Monaco have felt these painful events very deeply.
Ницше сказал: <<Лишь то, что причиняет боль, сильную боль, охватывает все существо человека и ускоряет процесс пробуждения в нем духа>>.
Nietzsche said "Man is only consumed with that which causes him pain, great pain, and accelerates the irruption of his spirit."
Помимо того, что она причиняет боль, эта практика может вызывать у женщин кровотечение и многочисленные инфекционные болезни.
In addition to the suffering caused by pain, excision can make the woman susceptible to numerous infections.
Продолжительное воздействие включает незаконное ограничение свободы или движения, которое причиняет боль или телесные повреждения.
Enduring acts include inappropriate restraint or confinement, which causes pain or bodily harm.
Продолжительное воздействие включает необоснованные ограничения свободы или движения, которые причиняют боль или телесные повреждения.
Enduring acts include inappropriate restraint or confinement, which cause pain or bodily harm.
На Балканах не ослабевает порожденная распадом бывшей Югославии волна нетерпимости, по-прежнему причиняющая боль и опустошение.
In the Balkans the cycle of intolerance unleashed by the fragmentation of the former Yugoslavia is still running its course of pain and devastation.
Цель избиений, которые причиняют боль и страдания, в большинстве случаев заключается в получении информации и признаний.
The purpose of such beatings, which can only occasion intense pain and suffering, is generally to obtain information or confessions.
Мне жаль причинять боль кому бы то ни было.
I am sorry to have occasioned pain to anyone.
Но Дамблдору никак не удавалось выдернуть пробку из хрустального флакона: раненая рука не слушалась его и, видимо, причиняла боль.
But Dumbledore was having difficulty pulling out the stopper of the crystal bottle: His injured hand seemed stiff and painful.
Это было похоже на голод, но пустота причиняла боль, и никакой пищей ее нельзя было заполнить. Боль забывалась только в те минуты, когда он, остановившись, смотрел на трупы ихетов.
It left a great void in him, somewhat akin to hunger, but a void which ached and ached, and which food could not fill, At times, when he paused to contemplate the carcasses of the Yeehats, he forgot the pain of it;
Крюкохват оказался неожиданно кровожадным, его веселила мысль о том, чтобы причинять боль низшим созданиям, и страшно радовала идея, что им, возможно, придется ранить кого-нибудь из волшебников, прорываясь к сейфу Лестрейнджей.
Griphook was unexpectedly bloodthirsty, laughed at the idea of pain in lesser creatures and seemed to relish the possibility that they might have to hurt other wizards to reach the Lestranges’ vault.
Унижало его… И причиняло боль.
It was damned painful.
Но никогда не причиняют боль.
But never really causing you pain.
Не только грязный, но и причиняющий боль.
Not just dirty but painful.
Иногда смелость причиняет боль.
Being brave was a pain sometimes;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test