Translation for "причиной считается" to english
Причиной считается
  • the reason is considered
  • the reason is considered to be
Translation examples
the reason is considered
Таковыми причинами считаются беременность, рождение ребенка, болезнь, угрожающая жизни, и другие.
Such reasons are considered to be pregnancy, the birth of a child, illness, threats to life and others.
Поскольку Комитет не видит других причин считать утверждения неприемлемыми, он переходит к рассмотрению сообщения по существу.
As it can see no other reason to consider the claims inadmissible, it proceeds to its consideration of the merits.
Комитет не видит никаких иных причин считать это сообщение неприемлемым и поэтому приступает к рассмотрению его по существу.
The Committee finds no other reason to consider this communication inadmissible and thus proceeds to its consideration on the merits.
Комитет считает, что другие утверждения были достаточно обоснованы, и не видит причины считать остальную часть сообщения приемлемой.
The Committee considers that the other allegations have been sufficiently substantiated and finds no reason to consider the rest of the communication inadmissible.
Нет никаких убедительных причин считать, что она соответствует описанию человека, представляющего интерес для иранских властей или особо уязвимого в случае возвращения в Иран.
There are no credible reasons to consider that she fits the personal profile of someone who would be of interest to the Iranian authorities or particularly vulnerable if returned to the Islamic Republic of Iran.
6.3 Не имея никаких иных причин считать это сообщение неприемлемым, Комитет переходит к рассмотрению по существу жалоб, изложенных автором в соответствии со статьей 16 Конвенции.
6.3 The Committee, finding no other reason to consider the communication inadmissible, thus proceeds to its consideration on the merits of the claims submitted by the complainant under article 16 of the Convention.
До настоящего времени ни в одной из действующих программ, не излагались четко причины считать некоторые виды нарушений более тяжкими по сравнению с другими, тем самым очень редко возмещение ущерба распределяется среди преимущественно маргинализированных групп.
No programme to date has articulated the reasons to consider some violations worse than others, thus very rarely rendering reparations benefits to predominantly marginalized groups.
Во всяком случае, в Джамелии больше не видят причин считать Калсиду враждебной.
Jamaillia sees no reason to consider Chalced an enemy.
Я сказала бы, что была определенная причина считать меня сейчас виновной, кроме.
I would have said that there was definitely reason to consider me a murder suspect, except .
— Скажем так: у нас есть причины считать ее причастной к этому делу.
“Let’s say that we have reason to consider her a person of interest in the investigation.”
Вспомнились слова Фреда Клейна: «Мать воспитывала его в мусульманском духе, но, повзрослев, он не проявлял никакого интереса к вере».В тот момент не было причины считать важной подобную мелочь — Шамбора никогда не тянуло в религию.
Jon remembered Fred Klein's report: His mother raised him as a Muslim, but he showed little interest in religion as an adult. There had seemed no reason to consider that bit of information salient, since Chambord had never shown religious tendencies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test