Translation for "причина и следствие" to english
Причина и следствие
noun
Translation examples
Я не хотел бы рассуждать здесь о причинах и следствиях.
I do not want to speculate about cause and effect.
Разумеется, нельзя устанавливать причину и следствие лишь по совпадению во времени.
It is obviously not possible to attribute cause-and-effect simply to the coincidence in time.
35. В своих выступлениях наблюдатель от Палестины смешала причину со следствием.
35. In his presentations, the observer from Palestine confused cause with effect.
Это калечащее смешение причины и следствия жестоко проявляется на примере Афганистана.
Here the crippling intermixing of cause and effect is cruelly exemplified in Afghanistan.
47. Нищета является одновременно причиной и следствием нарушения прав человека.
47. Poverty is both a cause and effect of human rights abuses.
Обсуждения выявили наличие четырех разных взглядов на анализ угроз, их причин и следствий:
The discussions revealed four different optics in the analysis of threats, their causes and effects:
Дерегулирование банковского сектора является одновременно причиной и следствием глобализации финансовых рынков.
Banking deregulation has been both a cause and effect of the globalization of financial markets.
Мы живем во взаимозависимом мире, в котором причина и следствие могут быть отдаленными, непрямыми и непредсказуемыми.
We live in a world that is interdependent, where cause and effect may be distant, indirect and unpredictable.
Государства смогут при этом сориентировать свои кампании на те или иные конкретные причины или следствия агрессивного поведения;
The latter may wish to focus their campaigns on the causes and effects of this aggressive behaviour.
Государства смогут при этом нацелить свои кампании на те или иные конкретные причины и следствия агрессивного поведения;
The latter may wish to focus their campaigns on the causes and effects of this aggressive behaviour.
Причина и следствие: он выжил вопреки обрушившимся на них враждебным силам – и он чувствовал теперь, что стоит на грани того необычного восприятия… которого не было бы без магии литании.
Cause and effect: he was alive despite malignant forces, and he felt himself poised on a brink of self-awareness that could not have been without the litany's magic.
Те, кто занят изучением сложного переплетения причин и следствий в истории Вселенной, утверждают, что подобные вещи происходят постоянно, и что мы бессильны предотвратить их. – Такова жизнь, – говорят они.
Those who study the complex interplay of cause and effect in the history of the Universe say that this sort of thing is going on all the time, but that we are powerless to prevent it. “It’s just life,” they say.
Трагедия, которая началась с гибели Присциллы… причина и следствиепричина и следствие.
The tragedy that had begun with Priscilla's accident… cause and effectcause and effect.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test