Translation for "причина была" to english
Причина была
Translation examples
the reason was
Что ж, у нас есть причины для оптимизма, но есть причины и для тревоги.
Yes, there are reasons for optimism, but there are reasons for concern too.
По этой причине:
For this reason
Часто в разрешениях отказывают без объяснения причин или по явно неубедительным причинам.
Often they are refused without reason or for no apparently good reason.
b) причина или причины, требующие продления срока содержания под стражей.
(b) The reason or reasons which necessitates the extension of such period of detention.
И причина была в компьютерах.
And the reason was the computers.
Но, возможно, причина была глубже.
But maybe the reason was deeper.
и хотите, чтобы я поверил в то, что причина была чисто профессионального свойства?
And you want me to believe that the reason was purely professional property?
Я думаю, причина была в том, что он не мог себе позволить чувствовать себя достойным Господней любви.
I think the reason was... he couldn't never allow himself to feel worthy of God's love.
Причина была в том, что была реальная угроза того, что хаос в Индонезии, я имею в виду политический хаос, мог распространиться, угрожая интересам мировой экономики.
But the reason was that there was real risk that if Indonesia had chaos, political chaos I'm talking about, that could spread, threatening the interest of the global economy.
Причина была в том, что в годы повальной демократии личность считалась неприкосновенной а политики опорочены и лишены доверия, это сулило перспективу нового эгалитарного мирового порядка.
The reason was that in an age of mass democracy where the individual was sacrosanct and politics discredited and distrusted, it offered the promise of a new egalitarian world order.
На самом деле, они смогли доказать, что это было из-за личных качеств, и причина была в том, что он не мог держать позу, он ёрзал, слишком часто ходил в туалет, имел в прошлом опыт в эротических фильмах,
In fact, they were able to demonstrate that it was personal, and the reason was he couldn't hold a pose, he fidgeted, went to the loo too often, had a background in erotic films,
Они были введены в 1932 году неким Рэймондом, издателем, который в одно Рождество с грустью заметил, что среди всех подарков в его семье и среди подарков друзей было всего три книги, и он понял, что причина была
Introduced in 1932 by a man called Raymond who was a publisher who was rather disappointed to see one Christmas when he saw all these presents amongst his friends and family, only three were books, and he realised the reason was
— Какие же… причины!
“And what are...the reasons!”
Вот вся причина, и другой быть не может!
That is the reason for it, and there can be no other!
Причина – белковая несовместимость.
The reason: protein incompatibility.
Понятно, зачем, другой причины и быть не могло.
It was obvious; there was no other reason!
Однако причина состояла вовсе не в этом.
But that’s not the reason.
Для этого требуется основательная причина, разумная причина, не сводящаяся только к тому, что так оно принято в другой стране.
We have to do it for a good reason, a sensible reason; not just because other countries do.
Совсем, совсем, совсем тут другие причины!..
There are quite different reasons here, quite, quite different!
Не в этом ли пророчестве крылась причина гибели его родителей, причина, по которой на лбу у него остался шрам в виде молнии?
Was this prophecy the reason Harry’s parents had died, the reason he carried his lightning-bolt scar?
У него была веская причина для подозрений.
He had very good reason to be suspicious.
Но причина была, и причиной был Кейн.
But there was a reason. Caine was the reason.
Должна быть какая-то причина. — Какая еще причина?
There had to be a reason.” “What reason?”
У него есть причина преследовать нас. — Какая причина?
He's there for a reason." "What reason?”
— Теперь, — сказал Блэйн, — причина. — Причина?
“Now,” Elaine said, “the reason.” “The reason?”
По какой-то определенной причине или без всяких причин?
For any reason or for no reason in particular.
Без всяких причин, не считая того, что не было никакой причины.
For no reason except that there was no reason.
Теперь у меня нет причин, нет причин, чтобы жить.
Now I got no reason, no reason to live.
— Просто «Потому», Дворник? Нет причины? — Причины?
“Just ‘Because,’ master? No reason?” “Reason?
Причин ждать нет, есть только причины поторопиться!
There is no reason to wait, and every reason to hurry!
Этой причиной был шикарный секс.
And that reason was great sex.
И какая причина была в этот раз?
So which reason was it?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test