Translation for "причем большинство из них" to english
Причем большинство из них
Translation examples
Большинство престарелых жителей региона составляют женщины, причем большинство из них -- малоимущие.
Women account for the majority of the older population and most of them are poor.
В результате этой бойни 50 человек были убиты и более 60 человек ранены, причем большинство из них - тяжело.
This massacre left 50 dead and more than 60 wounded, most of them seriously.
Говорят, в этом лесу было убито еще 92 человека, причем большинство трупов было расчленено мачете.
Another 92 persons were reportedly killed in the forest, most of them dismembered with machetes.
В 2011 году было предоставлено 800 стипендий, причем большинство из них -- женщинам, принадлежащим к коренным народам.
In 2011, 800 scholarships were provided, most of them going to indigenous women.
Было проведено большое количество мероприятий, причем большинство из них совместно с другими ведомствами и организациями.
A great number of activities were carried out, most of them jointly with other agencies and organizations.
Численность этой группы составляет примерно 360 000 человек, причем большинство из них все еще не имеет четкого статуса.
There are around 360,000 persons in this group; most of them still do not have a clear status.
Численность жителей трущоб в настоящее время составляет миллиард человек, причем большинство из них живут в развивающихся странах.
One billion people already live in slums, most of them in the developing world.
Лишь треть государств-участников сделала такое заявление, причем большинство из них - это европейские страны.
Only one third of States parties had done so and most of them were European.
Еженедельно от мин или фугасов гибнут или получают увечья около 150 человек, причем большинство из них лица гражданские.
Approximately 150 people - most of them civilians - are killed or injured each week by land-mines.
По оценкам, количество жертв варьируется от 500 000 до 1,5 миллионов, причем большинство из них составляют дети.
Estimates of the number of fatalities caused vary between 500,000 and 1.5 million, most of them children.
Пропустив для начала с полдюжины мячей, причем большинство из них забила Джинни, Рон стал играть в каком-то совершенно безумном стиле и в конце концов заехал атакующей ворота Демельзе Робинс кулаком в лицо.
After letting in half a dozen goals, most of them scored by Ginny, his technique became wilder and wilder, until he finally punched an oncoming Demelza Robins in the mouth.
Причем большинство из государства Израиль двадцатого века.
Late twentieth-century Israeli, most of them.
Ему приходилось видеть немало демонстраций, причем большинство выражало недовольство политикой его страны.
He'd seen his share of demonstrations, most of them expressing displeasure with his country.
Ведь его окружали очень умные люди, причем большинство из них хорошо образованные, и тем не менее они редко подвергали сомнению то, что он говорил.
These were very smart people, most of them with graduate degrees, but they rarely questioned anything he told them.
Конечно, многие люди начинают невольно нервничать, сталкиваясь с агентом ФБР, причем большинство из них без всяких на то серьезных причин.
Of course, a lot of people get nervous around an FBI agent—most of them for no reason.
Вдоль берега Великой гавани, простираясь на целую лигу, стояли стапели, причем большинство из них были крытые.
              The shores of the Great Harbor were lined for more than a league with shipways, most of them roofed over.
Успела только разглядеть множество оживленных мужских лиц, причем большинство были без бород и с подкрученными усами.
She had only caught a brief glimpse of a large number of excited male faces, most of them beardless and with curled mustaches.
Совсем не похоже на то, что было вечером. Теперь за столами сидело много людей, причем большинство из них уже давно могло уйти домой.
Unlike the situation earlier, now there were a lot of people at their desks. Most of them, more than likely, should have left by now, their day's work done.
В Теневом Флоте около сорока бункеров, пара грузовых самолетов и дай Бог если тысяча солдат, причем большинство из них прячется.
The Shadow Fleet has about forty planet-hoppers and a couple of freighters and maybe a thousand fighters, and most of them are hiding out.
Население округа, в 1875 году составлявшее двадцать восемь тысяч, к 1960 году уменьшилось до двенадцати тысяч, причем большинство из них составляли фермеры.
From a county population of 28,000 in 1875, the area had dwindled to fewer than 12,000 in the 1960 census, most of them fanners.
Устройство трех этих крепостей противостояло врагам много столетий. Причем большинству из них не нужно было бороться еще и с убийственным морозом, который установился в этих краях.
The arrangement of the three fortresses had thwarted enemies for centuries, and most of them had not had to contend with the frigid cold snap that had settled over the countryside.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test