Translation for "приходский священник" to english
Приходский священник
noun
Translation examples
noun
С ассистентами держись, как с приходским священником.
Treat all dons as you would the local vicar.
Если бы все приходские священники были многоножками или ещё что в таком духе.
Like if all vicars were centipedes or something.
Не обращайся с ассистентами, как с учителями, держись с ними, как дома с приходским священником.
Don't treat Dons like schoolmasters. Treat them as you would the vicar at home.
Отправили е-мейл приходскому священнику, и он нам дал ссылку на сайт хора слепых.
- We've been emailing a vicar, and he's given us the website of a choir made up entirely of blind people.
Ему было лет 30, кажется. Он был приходским священником в Стиффки, но пытался помочь проститутками, как бы это сказать, наложением рук.
He was in the '30s, I think, he was a vicar of Stiffkey, but he used to try and reform prostitutes in what we'd say is in a very hands-on ministry kind of way.
Одна моя подруга замужем за приходским священником, как-то раз утром она вышла и обнаружила, что кто-то написал "монашка-шлюшка" на бампере её машины.
A friend of mine who's married to a vicar, she came out one morning and found someone had written "Monk Whore" on the back of her car.
А еще он сказал, что отец его был приходским священником. (Я тогда не догадывалась, что его «Опустевший храм» автобиографичен.) А я рассмеялась.
And his father being a vicar (I hadn’t then realized The Empty Church was autobiographical).
Она действительно имела в виду приходского священника, но упрямо придерживалась прежней терминологии.
She did mean the vicar, but she stuck stubbornly to her term.
Если бы не модная одежда, ее можно было бы принять за дочь приходского священника, приехавшую на каникулы.
And, except for her very fashionable clothes, she might have been the vicar’s daughter on holiday.
Все приходские священники в мире не могли оправдать в ее глазах безвременную кончину ее супруга.
Not all the vicars in creation could have justified her husband's early death to her.
Я произнес это невинно, как приходской священник: не хотел никого ставить в безвыходное положение.
I said this as innocently as a vicar, not wanting to stymie things by seeming too eager.
Обычно они — дочери давно усопших приходских священников, местных врачей или полковников в отставке.
They were generally daughters of a long-dead vicar, local doctor or retired colonel.
Приходский священник не только согласился провести службу бракосочетания, но обещал сохранить это в тайне.
The Vicar is not only very willing to perform the ceremony but has promised to keep it a secret.
– Я не вполне уверен, – ответил он. – Должен ли я отдать вас под покровительство приходского священника или викария.
‘I’m not quite sure,’ he replied. ‘I must either give you into the charge of the Parish officer here, or the Vicar.’
На этот раз брешь в стене караулили преподобный Майлз, приходской священник Застенья, и мистер Бромное, трактирщик.
The guards on the wall this morning were the Reverend Myles, the vicar of Wall, and Mr. Bromios, the innkeeper.
noun
Мой отец был приходским священником в Литтл Хэмпсли, что в Суффолке[41].
My father was the rector of Little Hampsley in Suffolk.
— Какой энтузиазм. Наверное, тебе самой лучше стать новым приходским священником Ардена.
How inspiring. Perhapsyou  should be Arden's new rector.
Отец Син Ллевеллин, приходской священник церкви Святого Бартоломео, дядя Сторми.
Father Sean Llewellyn, rector of St. Bart’s, is Stormy’s uncle.
Лес был волшебным местом, где было позволено помечтать даже осиротевшей дочери приходского священника.
The wood was a magical place where even an orphaned rector's daughter was allowed to dream.
Словно строгая и правильная дочь приходского священника исчезла, а на ее месте осталась бесстыдная распутница.
It was as if the prim and proper rector's daughter had disappeared, leaving a shameless wanton in her place.
— Миссис Фокс, прошу вас! — Генри опасливо посматривает по сторонам — а ну как приходской священник подслушал ее слова.
‘Mrs Fox, please!’ Henry glances uneasily about him, in case the rector is nearby.
Преподобный Стивен Беббингтон, приходский священник Лумаута, подошел к леди Мэри и мистеру Саттертуэйту.
The Rev. Stephen Babbington, rector of Loomouth, came and joined Lady Mary and Mr. Satterthwaite.
– Но он тоже был приходский священник, как и дядя Цунами. Вообще не вмешивайся ты, Годфри. Я разговариваю с миссис Петтигру.
“But he was a country rector, like Tempest’s uncle. Leave me alone, Godfrey. I am just telling Mrs. Pettigrew.”
noun
Мне бы не хотелось вмешиваться в то, как приходской священник, пусть даже человек, мягко говоря, состоятельный, который, к тому же, известен своим сотрудничеством
/I don't wish to /come between a country parson, albeit a gentleman of means, to say the least, and one, moreover, with a distinguished association - with a great university...
Приходский священник никогда не выручит своих денег, если проведет дорогу или канал к отдаленной части страны, чтобы расширить рынок для продуктов своего отдельного прихода.
The parson of a parish could never find his account in making a road or canal to a distant part of the country, in order to extend the market for the produce of his own particular parish.
Приходский священник или средней руки помещик, живущий со своего имения, могут иногда, пожалуй, находить некоторую выгоду в получении: первый — своей десятины, второй — своей ренты натурой.
The parson of a parish, or a gentleman of small fortune who lives upon his estate, may sometimes, perhaps, find some advantage in receiving, the one his tithe, and the other his rent, in kind.
- Ест так аккуратно, как приходский священник в субботний вечер.
“Eats as neat as a parson on parish house Saturday night!”
И сама церковь будет сегодня необычна, и песнопения, и громкий, сочный голос приходского священника
And church was exciting, with all the singing and the parson’s voice booming so loudly.
Потому что я дочь бедного приходского священника, или потому что я — актриса, или, может быть, мой вид ей неприятен?
Because I’m the poor parson’s daughter, or because I’m on the stage, or just because he hates the sight of me?”
– Тогда я очень надеюсь, что приходской священник откажется ехать с вами! – в сердцах воскликнула девушка.
‘Then I hope very much that the parson may refuse to go with us!’ she cried.
— Судя по тому, как вы говорите, — заметил герцог, — вы стали бы великолепной женой приходскому священнику.
“The way you are speaking,” the Duke remarked, “I feel that you would make an excellent Parson’s wife!”
Он по-прежнему не соглашался на ее безумные планы сделать из него приходского священника, но и не отвергал их полностью.
He still hadn't agreed to her mad scheme to make a country parson of him, but neither had he completely rejected it.
- сам приходский священник, доктор Добс, вышедший на вечернюю прогулку с миссис Добс и четырьмя отпрысками, присоединился к своей пастве.
the parson of the parish, taking his evening walk with Mrs. Dobbs, and the four children his offspring, at length joined himself to his flock.
— Ну что ж, раз уж мы вынуждены изъясняться на языке звонкой монеты, который, уверяю тебя, мне неприятен, то я должен сообщить, что Дина не обречена всю жизнь оставаться единственным сокровищем приходского священника.
“Well, since we must speak in terms of hard cash, which I assure you I don’t enjoy, Dinah won’t always be the poor parson’s one ewe lamb.”
— Еще раз попробуешь изображать из себя актрису Полу Танкерей, — сказал он, — и я тебе сердце вырежу из груди. И вот еще что. Неужели, по-твоему, церковные власти хотят, чтобы приходские священники были унылыми тюфяками? Вот уж нет!
"You try any more Paula Tanqueray," he said, "and I'm goin' to cut your heart out. There's something else. D' you think any church wants its parsons to be droopy dufflebags? You bet they don't!
Я уставился на чужого капитана, смахивающего своим сияющим благодатью лицом на приходского священника, как на существо с другой планеты: седая бородка клинышком, монашеская тонзура, венчающая собой загорелую лысину, белый воротничок и галстук.
I stare into the beaming parson’s face of the strange Captain as if he were a creature from another planet: white goatee, monk-like tonsure surrounding a tanned bald spot, collar and tie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test