Translation for "приходится треть" to english
Приходится треть
  • accounts for a third
  • accounts for one third
Translation examples
accounts for a third
Из них 85% проживают в Азии (лишь на один Китай приходится треть от их общего числа).
Of these, 85 per cent live in Asia (China alone accounts for one third of the total).
На долю развивающихся стран региона приходится третья часть потоков прямых иностранных инвестиций (ПИИ) в мире.
Developing countries of the region account for a third of global foreign direct investment (FDI) inflows.
В развивающихся странах на животноводство приходится треть от общего объема сельскохозяйственного производства в стоимостном выражении, а в общемировом масштабе -- половина.
In developing countries, livestock accounts for one third of the value of agricultural output, and globally it accounts for half.
На долю наших стран приходится треть населения планеты, четверть стран мира и пятая часть объема мировой торговли.
We account for a third of the world's population, a quarter of its countries and a fifth of its trade.
На долю Европы приходится третья часть мирового оборота химической промышленности со стоимостным объемом производства, равным 380 млрд.
Europe accounts for a third of the world chemical industry turnover with a production value of XEU 380 billion.
В 1990 году на долю неправительственных организаций приходилась треть общего объема конечного расходования средств на цели оказания помощи в области народонаселения.
In 1990, non-governmental organizations accounted for one third of total final expenditures for population assistance.
Консультативный комитет принял к сведению меры экономии в области воздушного транспорта, на долю которого приходится треть всех оперативных расходов.
The Advisory Committee had taken note of measures taken to economize in the area of air operations, which accounted for a third of all operational costs.
6. Наиболее распространенным методом контрацепции в мире является стерилизация женщин, на которую приходится треть общего использования противозачаточных средств.
6. Globally, female sterilization is the single most-used method of contraception, and alone accounts for one third of all contraceptive use.
Спасение пяти проблемных банков, на долю которых в совокупности приходилась треть общих банковских активов, также способствовало изменению курса.
The bailing out of five distressed banks, which together accounted for a third of total bank assets, also contributed to reversing course.
На развивающиеся страны Азии с их региональными цепочками поставок в настоящее время приходится треть от общемирового объема ВВП (а с учетом Японии -- 42 процента).
Developing Asia, with its regional supply chains, now accounts for a third of world GDP (42 per cent if Japan is included).
accounts for one third
Из них 85% проживают в Азии (лишь на один Китай приходится треть от их общего числа).
Of these, 85 per cent live in Asia (China alone accounts for one third of the total).
В 1990 году на долю неправительственных организаций приходилась треть общего объема конечного расходования средств на цели оказания помощи в области народонаселения.
In 1990, non-governmental organizations accounted for one third of total final expenditures for population assistance.
6. Наиболее распространенным методом контрацепции в мире является стерилизация женщин, на которую приходится треть общего использования противозачаточных средств.
6. Globally, female sterilization is the single most-used method of contraception, and alone accounts for one third of all contraceptive use.
3. Деятельность по охране климата должна быть ориентирована на промышленный сектор, на который приходится треть мирового потребления энергии от первичных источников и треть выбросов углерода.
3. Climate protection activities should focus on the industrial sector, which accounted for one third of global primary energy consumption and carbon emissions.
На внешнюю торговлю приходится треть валового внутреннего продукта страны, а таможенная зона России составляет седьмую часть всех таможенных зон мира.
External trade accounted for one third of his country's gross domestic product and the Russian customs zone constituted one seventh of the total customs zones of the rest of the world.
74. Г-жа фон Лилиен (Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР)) говорит, что, несмотря на неуклонный прогресс, достигнутый в расширении признания прав, наследия и культуры коренных народов, разрыв в показателях нищеты между коренным населением, на долю которого приходится треть сельских бедняков мира, и другими группами населения остается глубоким и в значительной степени неизменным.
74. Ms. von Lilien (International Fund for Agricultural Development (IFAD)) said that despite the steady progress made towards greater recognition of their rights, heritage and culture, the poverty gap between indigenous peoples, who accounted for one third of the world's rural poor, and other population groups remained deep and largely unchanged.
Сотрудничество на региональном и миссионском уровнях и уровне страновых групп имеет особенно важное значение в таком затратном виде деятельности, как воздушные перевозки, на которые приходится треть оперативных расходов миротворческих миссий и которые можно сократить за счет объединения авиационных средств в региональном масштабе, использования наземного транспорта там, где это целесообразно, и предлагаемого приобретения летательного аппарата специального назначения для пассажирских перевозок.
Cooperation at the regional, mission and country team levels was particularly important in the costly area of air operations, which accounted for one third of the operational costs of peacekeeping missions and which might be reduced through the regional pooling of air assets, the use of surface transportation where practical and the proposed deployment of a dedicated aircraft for passenger operations.
Так, например, по имеющимся оценкам, двум корпорациям принадлежит соответственно 65% и 44% мировых рынков семян кукурузы и сои; шесть корпораций контролируют 75-80% мирового рынка пестицидов; пять корпораций контролируют свыше 80% общемировой торговли бананами, при этом наблюдается тенденция к вертикальной интеграции цепочки предложения в этом секторе, как и в ряде других сегментов агропищевой отрасли; на 30 крупнейших корпораций, занимающихся розничной продажей продовольствия, приходится треть мировых продаж бакалейных товаров.
It has been estimated, for instance, that two corporations hold 65 per cent and 44 per cent, respectively, of world seed markets for maize and soya; six corporations control 75 - 80 per cent of the global pesticides market; five corporations control over 80 per cent of the global trade in bananas, with a tendency towards vertical integration along the supply chain in this sector, as in several others in the agro-food industry; and the 30 largest food retailing corporations account for one-third of world grocery sales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test