Translation for "пристально глядя" to english
Пристально глядя
Translation examples
Пристально глядя на них, он опустил голову еще чуть ниже.
He lowered his head another foot or so, staring intently at them.
Брайтмен помолчал, пристально глядя в глаза Мэтью.
Brightman paused, staring intently into Matthew's eyes.
– Про Билла, – сказала Хани, пристально глядя на Беку немигающими глазами.
“About Bill,” Honey said, staring intently at Becka, not blinking.
Дэвид Хэрриот лежал на спине, пристально глядя в небо;
David Herriot lay flat on his back, staring intently into the sky;
я стою несколько долгих минут, пристально глядя на самого себя.
I stand for long minutes staring intently at my sleeping future self.
Мэллори не проронил ни слова, пристально глядя на бронтозавра, преграждающего путь к главной лестнице.
Mallory made no reply, but stared intently at the brontosaur, which stood between them and the main staircase.
Гваэй и Хасьярл сидели неподвижно, пристально глядя на фигуру, которая была некогда владыкой Квармалла.
            Gwaay and Hasjarl sat motionless, staring intently at the figure that had once been the Lord of Quarmall.
Они стояли, глубоко дыша и пристально глядя в глаза друг другу, опасаясь неожиданного удара со стороны противника.
They stood panting and staring intently into each other's eyes, watching for that minuscule narrowing that would preface a surprise blow.
Когда я дополз до двери. Банан стоял, держа в руках три банки с пивом и помидор и пристально глядя в гущу фиолетово-желтых цветов.
When I got to the door he was standing on the path holding three beer cans and a tomato and staring intently at the purple and yellow flowers.
Грустно улыбаясь, Праведник отряхнул руки — с них стекали красные струйки. Затем так же молча он пошел к Джулиану, пристально глядя на него.
Smiling sadly, he let his red hands drip red trails on the wood, and he walked over to Julien, staring intently, saying nothing.
С глубоким профессиональным вздохом врач подцепляет ракеткой пропущенный им в конце последнего розыгрыша мяч и пристально глядит на стенку для подач.
The doctor issues a professional sigh and uses his fielding-racket to scoop up the ball he missed at the end of the last point. He stares intently at the serving wall.
— Рутин! — сказала Лина, пристально глядя на коробку.
"Rutin," Lena said, gazing down at the package.
Он уселся на корточки, пристально глядя на Ирта.
He slid back on his haunches, gazing at Yrth.
Пристально глядя ему в глаза, она раздвинула ноги.
Gazing into his eyes, she spread her legs.
— Кем она была? — повторил он, пристально глядя ей в глаза.
"Who was she?" he repeated, gazing down into her eyes.
Мгновение они стояли, пристально глядя друг другу в глаза.
For a moment, they stood gazing into each other's eyes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test