Translation for "принять этот" to english
Принять этот
Translation examples
Приняв приглашения, мы приняли и повестку дня.
By accepting the invitation, we accepted the content.
Прошу Вас принять ...
Accept, Sir ...".
перед тем, как принять назначение
before accepting the appointment
Делегация страны оратора готова принять это предложение, но может также принять пункт в том виде, как он представлен.
Her delegation was prepared to accept that proposal, but it could also accept the paragraph as it stood.
Авторы не приняли эту поправку.
The amendment was not accepted by the sponsors.
Авторы приняли эту поправку.
The amendment was accepted by the sponsors.
Никто в стране их не принял.
No one accepted them.
Они отказываются принять неприемлемое.
They refuse to accept the unacceptable.
Обязательство принять поставку
Obligation to accept delivery
Чтобы принять этот звонок, нажмите #.
To accept this call, press pound.
Я не могу принять этот дом.
I can't accept this house.
Нажмите один, чтобы принять этот вызов.
Press one to accept this call.
Бобби, я не могу принять этот подарок.
Bobby, I can't accept this.
Чтобы принять этот звонок, нажмите один.
To accept this call, please press "One."
- Я не могу принять этот подарок.
- I can't accept this. - You're a hell of a player, Peter.
Я прошу Вас принять этот маленький подарок.
And as such, I beg you to accept this small gift.
Я был бы признателен... если б вы приняли этот... маленький подарок.
I'd be thrilled if yu'd accept this... small token
Лучше принять этот факт, чем делать вид, что это не так.
It is better to accept this than to pretend it isn't true.
Сейчас люди говорят, что я был психом, чтобы принять этот состав присяжных.
Now, people have said that I was crazy to accept this jury.
– Ты принял мой меч.
"You've accepted my sword.
Воды, впрочем, он не принял.
He did not accept the water, however.
Он решился принять вызов.
He decided to accept the challenge.
Фродо с благодарностью принял меч.
Frodo accepted it gratefully.
но Петр Петрович не принял возражения;
But Pyotr Petrovich did not accept the objection;
Это преимущество я могу принять
There's a natural advantage I can accept .
Разумеется, я не могу принять это предложение.
Of course I can’t accept them.
– А моя сестра, Алия… приняло ли ее племя?
My sister, Alia—is she accepted yet by the people?
В общем, ни одного из его предложений я так и не принял.
So I never accepted any of his offers.
«Я должен принять эту воду», – подумал Пауль.
I must accept that water , Paul thought.
Принять то, что я не могу принять? Да.
Accept that I cannot accept?" "Yes.
Сликсоны приняли, Коллингбруксы приняли, Стивенсы приняли, Брауны отказались.
The Slicksons accept, Collingbrooks accept, Stephenses accept, Browns decline.
Может они и приняли демониста, но смогут ли они принять её?
They could accept a daemonist, but could they accept her?
Я приняла твои извинения, ты принял мои.
I accepted your apology, you accepted mine.
Мне трудно было принять эту истину, но я ее принял.
It has been a difficult truth for me to accept, but accept it I did.
— И он ее не принял.
And has not accepted it.
Можно ли принять его?
Shall it be accepted?
— Я не приняла бы его.
“I would not accept it,”
— Он не принял его.
He did not accept it,
принять административные меры; – принять административные меры;
Take administrative action – Take administrative action
Он просто не принял их во внимание.
It failed to take note.
Принять решение к сведению
Take note of the decision
а) принять к сведению следующее:
(a) To take note of the following:
Просьба принять к сведению.
Please take note.
13. Принять меры по:
13. Take steps to:
Орки сейчас принять этот мир.
Orcs take this world now.
Я должен принять этот звонок.
I gotta take this call.
Мы не можем принять этот чек.
Can't take this cheque.
Вы захотите принять этот звонок.
You'll want to take this call.
Мне нужно принять этот звонок.
I have to take this call.
- Простите, я должен принять этот звонок.
- Excuse me, I gotta take this call.
Хотите, ребята, принять этот? - Каждый раз.
Do you guys wanna take this one?
Ты сказал что готов принять этот путь.
You said you were gonna take this all way.
– Может быть, вы преувеличиваете и… приняв средства…
Perhaps you are exaggerating--if you were to take proper measures perhaps--
Или хочешь ты, чтоб я сам, без тебя, принял то Водяное решение?
Would you have me take that decision away from you?
– Я желаю принять участие в его допросе, – заявила Джессика.
"I'll want to take part in the interrogation," Jessica said.
– Но мы должны принять и свои собственные меры, – сказал Пауль.
"We must take our own measures," he said.
Гарри хорошо знал Рона и не принял его слова всерьез.
Harry knew Ron too well to take him seriously.
Прошу вас принять меры предосторожности или уволить меня.
And I ask you to take certain precautions or let me resign my berth.
Не приняв товарной формы, деньги не могут стать капиталом.
Unless it takes the form of some commodity, it does not become capital.
Китти и Лидия приняли его измену гораздо ближе к сердцу, чем я.
Kitty and Lydia take his defection much more to heart than I do.
– Джессика, девочка… как бы я хотела поменяться с тобой и принять все твои испытания на себя!
Jessica, girl, I wish I could stand in your place and take your sufferings.
– уверил вдруг запаниковавший Зафод. – Компьютер! Какие противоракетные меры мы можем принять?
said Zaphod with a sudden access of panic. “Computer, what evasive action can we take?”
И смелость, чтобы принять его.
And the guts to take it.
— Можете принять это или отвергнуть, — сказал Рендер. — Я советую вам принять.
"Take it or leave it," said Render. "I suggest you take it."
Но сейчас я не могу его принять.
But I can't take it."
Но я не мог принять ее.
But I couldn’t take it.
Можешь принять или отвергнуть его.
Take it or leave it.
– Ну, да, только не надо делать вид, что все так просто – принял лекарство или не принял.
“Yeah, well, you don't need to act like it was as simple as just take the stuff or don't take it.
А взятку вы бы приняли?
would you take a bribe?
– Как он это принял?
How did he take it?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test