Translation for "принятые членами" to english
Принятые членами
Translation examples
Он будет открыт для принятия членами до 30 июня 1996 года.
It would be open for acceptance by members until 30 June 1996.
Второй — это идея о том, чтобы требовать сдачи на хранение ратификационных грамот или документов о принятии членами различных географических групп.
The second was the idea that the deposit of instruments of ratification or acceptance by members of different geographical groups should be required.
Эта дефиниция, как представляется, обеспечивает сбалансированность правил, закрепленных в учредительном документе и формальным образом принятых членами, и потребностей организации в развитии в качестве учреждения.
The definition appears to provide a balance between the rules enshrined in the constituent instrument and formally accepted by members, on the one hand, and the needs for the organization to develop as an institution.
В пересмотренной и усиленной рекомендации охватываются аспекты, касающиеся финансирования терроризма, и ее принятие членами Организации должно привести к активизации международного сотрудничества в деле борьбы с отмыванием денег.
The revised and strengthened Recommendation includes terrorist financing and its acceptance by members should lead to increased international cooperation in the fight against money laundering.
Определение, как представляется, обеспечивает сбалансированность правил, закрепленных в учредительном документе и формальным образом принятых членами, и потребностей организации в развитии в качестве учреждения.
The definition appears to provide a balance between the rules enshrined in the constituent instruments and formally accepted by members of the organization, on the one hand, and the need for the organization to develop as an institution, on the other hand.
проведение ряда заседаний с целью обсуждения соответствующего предложения, что позволит добиться его принятия членами других групп или различными членами настоящей Конференции в индивидуальном порядке.
We see that work has been done that enabled the members of the Group to agree and we hope we are going to hold a number of meetings to discuss it which will lead to acceptance by members of other groups, or by different members of this Conference individually.
<<[...] работа Совета Безопасности на протяжении длительного периода в более чем достаточной мере свидетельствует о том, что постановления председателей и позиции, занятые членами Совета, в частности его постоянными членами, последовательно и единообразно толковали практику, при которой один из постоянных членов добровольно воздерживается, как не являющуюся препятствием для принятия резолюций. [...] Эта процедура Совета Безопасности, которая сохраняется без изменений после внесения в 1965 году поправки в статью 27 Устава, в целом принята членами Организации Объединенных Наций и свидетельствует об общей практике этой Организации>>.
[...] the proceedings of the Security Council extending over a long period supply abundant evidence that presidential rulings and the positions taken by members of the Council, in particular its permanent members, have consistently and uniformly interpreted the practice of voluntary abstention by a permanent member as not constituting a bar to the adoption of resolutions. [...] This procedure followed by the Security Council, which has continued unchanged after the amendment in 1965 of Article 27 of the Charter, has been generally accepted by Members of the United Nations and evidences a general practice of that Organization.
Поэтому он участвовал в разработке декларации о культурных правах, которая была принята членами гражданского общества в мае 2007 года, а впоследствии представлена в Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве.
It has therefore been involved in the drafting of a declaration on cultural rights, which was adopted by members of civil society in May 2007 and subsequently presented to the United Nations Office at Geneva.
d. <<Принятие>>: члены Совета могут делать или не делать заявления до и/или после принятия, в частности, резолюций и заявлений Председателя; государства, не являющиеся членами Совета, могут приглашаться или не приглашаться для участия в обсуждении, по их просьбе.
"d. `Adoption': Council members may or may not deliver statements before and/or after adopting, inter alia, resolutions and presidential statements; nonmembers of the Council may or may not be invited to participate in the discussion upon their request.
67. На своем заседании в июле 2013 года Юридическая и техническая комиссия просила секретариат представить ей информацию об ожидаемых результатах исследовательской работы, включая результаты сравнительного анализа существующих в добывающей области сопоставимых налоговых режимов, принятых членами Органа.
67. At its meeting in July 2013, the Legal and Technical Commission requested the secretariat to provide it with a number of research deliverables, including a comparative study focusing on comparable extractive industry fiscal regimes adopted by members of the Authority.
Приобретение оружия массового уничтожения, особенно ядерного, и обладание им противоречит целям и принципам, единогласно принятым членами международного сообщества на Конференции 1995 года государств - участников Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) по рассмотрению и продлению действия Договора.
The acquisition and possession of weapons of mass destruction, especially nuclear weapons, are contrary to the objectives and recommendations unanimously adopted by members of the international community at the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT).
Была достигнута договоренность относительно общих тем рабочих групп, которые будут охватывать культивирование растения каннабиса, производство смолы каннабиса, контроль над прекурсорами и производство САР, а также вопросы сокращения спроса, включая стратегии и меры, принятые членами Подкомиссии.
Agreement was reached on the general themes of the working groups, which would cover cultivation of cannabis plant and production of cannabis resin, precursor control and production of ATS and demand reduction matters, including strategies and responses adopted by members of the Subcommission.
Согласно этому Плану действий различные важные секторы наделяются соответствующими функциями для обеспечения прав детей, как они установлены в Конвенции Организации Объединенных Наций о правах ребенка, в Хартии Организации африканского единства (ОАЕ) о благосостоянии и правах ребенка и в соответствии с Глобальными целями для детей и Национальными целями для детей, которые были приняты членами парламента в 1991 году.
The Plan of Action assigns roles to various major sectors to ensure that children realize their rights, as stipulated in the Convention on the Rights of the Child, in the Organization of African Unity (OAU) Charter on the Welfare and Rights of the Child and in accordance with the global goals for children and the national goals for children adopted by members of Parliament in 1991.
23. признает разрушительное воздействие ВИЧ/СПИДа, малярии, туберкулеза и других заразных инфекционных заболеваний на деятельность по развитию человеческого потенциала, обеспечению экономического роста и сокращению масштабов нищеты во всех регионах, в частности в странах Африки к югу от Сахары, настоятельно призывает правительства и международное сообщество в неотложном порядке уделить первоочередное внимание борьбе с этими заболеваниями, принимает к сведению созыв пятнадцатой Международной конференции по ВИЧ/СПИДу, которая должна состояться в 2004 году в Таиланде, и в этой связи приветствует недавно принятое членами Всемирной торговой организации решение об осуществлении пункта 6 принятой в Дохе Декларации о Соглашении по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности и общественном здравоохранении;
23. Recognizes the devastating effect of HIV/AIDS, malaria, tuberculosis and other infectious, contagious diseases on human development, economic growth and poverty reduction efforts in all regions, in particular in sub-Saharan Africa, urges Governments and the international community to give urgent priority to combating those diseases, takes note of the convening of the fifteenth International Conference on HIV/AIDS, to be held in Thailand in 2004, and in that regard welcomes the recent decision adopted by members of the World Trade Organization on the implementation of paragraph 6 of the Doha Declaration on the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights and Public Health;
23. признает разрушительное воздействие ВИЧ/СПИДа, малярии, туберкулеза и других заразных инфекционных заболеваний на деятельность по развитию человеческого потенциала, обеспечению экономического роста и сокращению масштабов нищеты во всех регионах, в частности в странах Африки к югу от Сахары, настоятельно призывает правительства и международное сообщество в неотложном порядке уделить первоочередное внимание борьбе с этими заболеваниями, принимает к сведению созыв пятнадцатой Международной конференции по ВИЧ/СПИДу, которая должна состояться в Таиланде 11 - 16 июля 2004 года, и в этой связи приветствует недавно принятое членами Всемирной торговой организации решение об осуществлении пункта 6 принятой в Дохе Декларации о Соглашении по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности и общественном здравоохранении;
23. Recognizes the devastating effect of HIV/AIDS, malaria, tuberculosis and other infectious, contagious diseases on human development, economic growth and poverty reduction efforts in all regions, in particular in sub-Saharan Africa, urges Governments and the international community to give urgent priority to combating those diseases, takes note of the convening of the fifteenth International Conference on HIV/AIDS, to be held in Thailand from 11 to 16 July 2004, and in that regard welcomes the recent decision adopted by members of the World Trade Organization on the implementation of paragraph 6 of the Doha Declaration on the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights and Public Health;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test