Translation for "принятие политики" to english
Принятие политики
Translation examples
policy adoption
Принятие политики децентрализации в интересах малоимущих
Pro-poor decentralization policies adopted
Разработан процесс принятия политики Организации Объединенных Наций в области учета
United Nations accounting policy adoption process was established
В июне 2006 года принята политика в отношении обмена опытом.
Knowledge-sharing policy adopted in June 2006. 4 pilot communities of practice launched
В ходе этих обсуждений преследовалась цель разъяснения населению принятой политики и ее последствий.
This debate sought to help explain to the general public the policy adopted and its implications.
В соответствии с принятой политикой мы считаем, что нужно соблюдать права человека и уважать его достоинство.
In line with the policy adopted, we feel compelled to call for respect for human rights and dignity.
Необходимо, чтобы принятая политика разрабатывалась в консультациях с населением и пользовалась его широкой поддержкой.
It is also necessary that policies adopted should have wide acceptance among the public, having been formulated after consulting them.
9. Комитет с удовлетворением принимает к сведению принятие политики "поддержки разнообразия", направленной на укрепление позиций мигрантов на рынке труда и в обществе в целом.
The Committee acknowledges with appreciation the "diversity" policy adopted to strengthen the inclusion of migrants in the labour market and in society as such.
75. Комитет с удовлетворением принимает к сведению принятие политики "поддержки разнообразия", направленной на укрепление позиций мигрантов на рынке труда и в обществе в целом.
75. The Committee acknowledges with appreciation the "diversity" policy adopted to strengthen the inclusion of migrants in the labour market and in society as such.
С другой стороны, похоже, что принятая политика и средства, использованные для цели решения этих проблем, являются в значительной степени неэффективными и не могут преодолеть эту проблему.
On the other hand, it appears that the policies adopted and the means employed for the purpose of coping with these phenomena are largely inadequate and are failing to check the problem.
Тем не менее принятая политика не предусматривает мер, обеспечивающих действенное выполнение государством своих обязательств в отношении перемещения населения и перед перемещенными лицами.
However, the policies adopted do not include measures ensuring the effective performance by the State of its duties in respect of displacement and displaced persons.
223. Если унификация положений и правил - это процесс, требующий политических решений контролирующих органов, ККБВ, Пятого комитета и бюджетно-финансовых комитетов, то фонды и программы и специализированные учреждения часто идут другим путем микроуправления и принятия политики, подрывающей усилия по согласованию.
Whereas harmonizing regulations and rules is a process that requires policy decisions by the comptrollers, ACABQ, the Fifth Committee and budget and finance committees, funds and programmes and specialized agencies often go the other way, micromanaging and adopting policies that undermine integration efforts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test