Translation for "принял ванну" to english
Принял ванну
  • took a bath
  • i took a bath
Translation examples
took a bath
- А ты сможешь принять ванну.
- And maybe you took a bath.
Я только что принял ванну, Джерри.
I just took a bath, Jerry.
Я приняла ванну и выпила таблетку.
I took a bath. And a pill.
Да, я принял ванну и вообще.
WELL, I TOOK A BATH AND EVERYTHING.
Я приняла ванну... чтобы начать новую жизнь.
I took a bath... To start my new life.
Сегодня вечером я приняла ванну. Возможно, из-за тебя.
Tonight, I took a bath, maybe because of you.
Похоже, этот человек принял ванну из токсичных отходов.
Looks like this guy took a bath in toxic waste.
После ужина мы с сестрой приняли ванну вместе.
After dinner, my sister and I took a bath together.
Вообще-то, мы этим утром приняли ванну все вместе втроём.
Actually, the three of us took a bath together this morning.
– Я приняла ванну и… Иисусе!
I took a bath and . Jesus!
Съела йогурт, приняла ванну.
Ate a yogurt, took a bath.
В одно прекрасное утро Джон принял ванну.
One day he took a bath.
В четверг вечером Джуди Мэддокс приняла ванну.
Thursday evening, Judy Maddox took a bath.
В отеле я принял ванну и позвонил в Бюро Путешествий.
At the hotel I took a bath and telephoned the travel office.
Приняв ванну, я почувствовал себя почти бодрым.
In fact, I felt almost cheerful when I took my bath.
Я уже принял ванну, и мы играем в «старую деву».
I already took my bath and we’re playing Old Maid.”
– Приехав домой, я принял ванну из томатного сока.
When I got home, I took a bath in tomato juice. Mr.
Я заказал в номер спиртное, принял ванну и уселся перед телевизором.
I ordered a drink, took a bath and then settled down in front of the television set.
После этого Том принял ванну и едва успел вылезти из нее, как услышал телефонный звонок.
Then Tom took a bath, and had just finished when the telephone rang.
i took a bath
Я только что потерял свой дом потому что он был под залогом Я принял ванну на рынке
I just lost my house to foreclosure because I took a bath in the market.
Тогда я просто приняла ванну с содой, и палец прошёл, но живот разболелся так, будто я шланг пожарный проглотила или ещё чего-нибудь в этом роде.
So instead, I took a bath in baking soda and then my toe came around, but I got the worst cramps like I swallowed a kinked hose or something.
Я принял ванну, переоделся и приготовился быть тише воды ниже травы.
I took a bath and changed my clothes, and got ready to lie low.
Там я принял ванну и взял другой костюм — на сей раз двубортный, серый в тонкую полоску.
Once we were there, I took a bath and picked another suit this time, a double-breasted, gray pinstripe.
Вернувшись в свою комнату, я приняла ванну и попыталась прочесть одну из книг по теории.
When I got back to my room, I took a bath and tried to read one of my theory books.
Я принял ванну, выпил чего-то холодного, без единой мысли в голове лег в кровать, погасил свет и тут же крепко заснул.
I took a bath, downed a cold drink, snuggled into bed too tired to think, turned off the light, and settled into a peaceful sleep.
Я принял ванну, переоделся, поел, потом, за неимением другого блестящего плана, побрел в особняк Тейтов и крупно поскандалил с Тинни.
I took a bath, changed again, ate, then for lack of any brilliant plan, walked up to the Tate family compound and had a big row with Tinnie.
Несмотря на уклончивый ответ брата, я был убежден, что это место восходит своим происхождением прямо от каталонского монастыря, в котором была написана обнаруженная мной рукопись. Я принял ванну.
I was convinced, despite the frater’s oblique reply, that this place had to be the direct successor to the Catalonian monastery in which the manuscript I had discovered had been written. I took a bath.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test