Translation for "приняв к сведению" to english
Приняв к сведению
Translation examples
Мы приняли к сведению содержащиеся в нем замечания.
We have noted the observations contained therein.
Мы приняли к сведению объявление правительства Израиля о расследовании этого инцидента.
We have noted the announcement by the Government of Israel of an inquiry into that incident.
Я принял к сведению последнее предложение правительства Ливана на этот счет.
I have noted the latest proposal of the Government of Lebanon in this regard.
приняв к сведению смету финансовых последствий, подготовленную Генеральным секретарем,
Having noted the Secretary—General's estimate of financial implications,
Мы приняли к сведению заявление, сделанное в начале текущего месяца <<четверкой>>.
We have noted the statement made at the beginning of this month by the Quartet.
Мы с интересом приняли к сведению выводы и рекомендации, содержащиеся в этих докладах.
We have noted with interest the conclusions and recommendations contained in these reports.
Я внимательно ознакомился с Вашим письмом и принял к сведению Вашу озабоченность.
I have read your letter carefully and have noted your concerns.
Мы приняли к сведению усилия, направленные на проведение большего числа открытых заседаний.
We have noted the efforts to hold a greater number of public meetings.
Мы приняли к сведению в целом или частично 29 рекомендаций, рассмотрение которых продолжится.
We have noted 29 recommendations in full or in part and which will remain under review.
Мы приняли к сведению замечания, высказанные здесь сегодня утром уважаемым министром иностранных дел Пакистана.
We have noted the comments here this morning by the distinguished Foreign Minister of Pakistan.
Уважаемый профессор Z! Я приняла к сведению ваше мнение, что давно назрела необходимость написать биографию Лоры Чейз.
Dear Professor Z: I have noted your opinion that a biography of Laura Chase is long overdue.
а) принять к сведению следующее:
(a) To take note of the following:
а) принять к сведению настоящий доклад;
Take note of this report;
Они приняли к сведению это назначение.
They take note of the appointment.
а) принять к сведению настоящий документ;
Take note of this document,
принять к сведению настоящий доклад.
Take note of the present report.
i) принять к сведению эту информацию;
(i) That it take note of such information;
Но признаю, что вашу просьбу, наверное, стоит принять к сведению.
But your request is, I admit, probably worth taking note of.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test