Translation for "принципы рассматриваются" to english
Принципы рассматриваются
  • principles are considered
  • the principles discussed
Translation examples
principles are considered
71. Рабочая группа призывает все государства при осуществлении Руководящих принципов рассматривать возможность следующих действий:
71. The Working Group calls upon all States, when implementing the Guiding Principles, to consider the following actions:
72. Рабочая группа призывает все предприятия и организации бизнеса в порядке осуществлении Руководящих принципов рассматривать возможность следующих действий:
72. The Working Group calls upon all business enterprises and business organizations, as part of their implementation of the Guiding Principles, to consider the following actions:
Применение универсальной юрисдикции должно в принципе рассматриваться, если государство не имеет возможности или желания применять другие виды уголовной юрисдикции.
The application of universal jurisdiction should, in principle, be considered only when States were unable or unwilling to apply other types of criminal jurisdiction.
Аналогичным образом Комитет считает, что возможность подачи ходатайства о реабилитации не может в принципе рассматриваться в качестве обжалования более раннего осуждения для целей пункта 5 статьи 14.
Similarly, the Committee considers that the possibility of applying for rehabilitation cannot in principle be considered an appeal of an earlier conviction, for the purposes of article 14, paragraph 5.
Руководящие принципы, рассматриваемые вместе с имплементационными рамками, приводимыми ниже, будут обеспечивать разработку стратегий осуществления необходимых реформ в области основанного на обычаях землепользования и землеустройства.
The guiding principles when considered together with the implementation framework that follows, will guide the identification of strategies to bring about desired reforms in customary land administration and management.
2. Любая предложенная к приложениям поправка, в принципе, рассматривается вспомогательным органом Европейской экономической комиссии, обладающим компетенцией в области перевозки опасных грузов, если такой орган существует.
2. Any proposed amendment to the Annexes shall in principle be considered by a subsidiary body of the Economic Commission for Europe with competence in the area of the transport of dangerous goods by inland waterway, if such a body exists.
Гибкость, обеспечиваемая действием этого принципа, рассматривается в качестве важной черты нашей демократической системы, и она обеспечивает положение, при котором законы могут разрабатываться для удовлетворения конкретных нужд населения Великобритании в данный конкретный момент.
The flexibility provided by this principle is considered to be an important feature of our democracy and ensures that laws may be developed to fit the precise needs of the people of this country, at a particular time.
В соответствии с законодательством Норвегии лицо, которое финансирует террористические акты, будет в принципе рассматриваться в качестве соучастника собственно террористического акта (определение термина <<соучастник>> содержится в новом разделе 147(a)).
Under Norwegian law a person who finances terrorist acts will in principle be considered to be an accomplice with regard to the terrorist act itself (the term "accomplice" is defined in the new section 147 a).
the principles discussed
В этом случае также применяется общий принцип, рассматривавшийся выше (см. пункт 58).
The general principle discussed above (see para. 58) applies here as well.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test