Translation for "принцип цели" to english
Принцип цели
  • principle of purpose
  • the principle purpose
Translation examples
principle of purpose
Принцип цели: все элементы данных в системе ИИСУ непосредственно касаются существующих требований в части учета кадров и составления платежных ведомостей, и никакие посторонние данные не собираются;
Principle of purpose—specification: All data elements in IMIS are directly related to personnel and payroll administration requirements, and no unjustified data elements are included;
10. Что касается должного уважения принципа цели, то разглашение личной информации без обоснованных на то причин карается на основании статей 301 и 302 Уголовного кодекса, которые предусматривают следующее:
10. Concerning due respect for the principle of purpose-specification, the disclosure of personal data without valid reason is penalized by articles 301 and 302 of the Penal Code, which stipulate as follows:
Среди принципов, положенных в ее основу, важно отметить принцип цели (пункт 3); принцип доступа заинтересованных лиц (пункт 4); принцип недискриминации (пункт 5); принцип контроля (пункт 8) и принцип применения государственных и частных картотек (пункт 10).
Among the principles taken as a basis for the constitutional provision, it is important to note the principles of purpose-specification (para. 3), interested-person access (para. 4), non—discrimination (para. 5), the establishment of supervision (para. 8) and the field of application for public and private records (para. 10).
2. Глобальный этический кодекс туризма был одобрен Генеральной ассамблей Всемирной туристской организации 1 октября 1999 года в ее резолюции 406(XIII). Этический кодекс представляет собой всеобъемлющий свод основополагающих принципов, цель которых заключается в том, чтобы направлять развитие туризма и служить ориентиром для различных заинтересованных сторон в секторе туризма, с тем чтобы сводить к минимуму негативное воздействие туризма на окружающую среду, культурное наследие и местные общины при одновременном максимальном увеличении выгод от туризма в содействии устойчивому развитию, включая ослабление бремени нищеты.
2. The Global Code of Ethics for Tourism was adopted by the General Assembly of the World Tourism Organization on 1 October 1999, through its resolution 406 (XIII). The Code of Ethics constitutes a comprehensive set of basic principles whose purpose is to guide tourism development and to serve as a frame of reference for the different stakeholders in the tourism sector, with the objective of minimizing the negative impact of tourism on natural environment, cultural heritage and local communities while maximizing the benefits of tourism in promoting sustainable development, including by alleviating poverty.
the principle purpose
8. В основу договора должны быть положены принципы, цели и положения Устава Организации Объединенных Наций.
8. The foundations of the treaty are to be found in the principles, purposes and provisions of the Charter of the United Nations.
Этот механизм - сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и КАРИКОМ - основывается на принципах, целях и практике этих положений.
This arrangement — cooperation between the United Nations and CARICOM — rests on the principles, purposes and practices of those provisions.
будучи привержены Хартии Лиги арабских государств и принципам, целям и политике, изложенным в национальных документах и стратегиях,
- Committed to the Charter of the League of Arab States and to the principles, purposes and policies contained in national instruments and strategies,
В любом случае роли и взаимоотношения между межправительственными органами должны опираться на принципы, цели и положения Устава.
In each case, the roles of, and relationships among, the intergovernmental bodies should be guided by the principles, purposes and provisions of the Charter.
Политическая партия не может взять за основу своих принципов, целей, деятельности или программ соображения религиозной, языковой, расовой, половой или территориальной принадлежности>>.
Political parties may not base their principles, purposes, activities or programmes fundamentally on any religion, language, race, sex or region.
Именно такая политика уместна для страны, которая выступает на международной арене в соответствии с принципами, целями и нормами уставов Организации Объединенных Наций и ОАГ.
This is fitting conduct for a country that adapts its international behaviour to the principles, purposes and norms of the Charters of the United Nations and the OAS.
Принципы, цели и практика этой Ассамблеи и самой Организации Объединенных Наций были сформулированы для того, чтобы на смену конфликтам какого бы то ни было масштаба пришел мир на основе диалога.
The principles, purpose and practice of this Assembly and the United Nations itself were formed to replace conflict — of whatever scale — with peace through dialogue.
Она воплощает безусловный закон, отражающий не только принципы, цели и дух Организации Объединенных Наций, закрепленные в ее Уставе, но и основополагающее право каждого человека на жизнь, свободу и физическую неприкосновенность.
It is an unequivocal proposition that embodies not only the principles, purposes and spirit of the United Nations as defined by its Charter, but the fundamental right of each individual, to life, liberty and security of person.
Кроме того, Египет предпринял шаги к разработке учебных программ для всех уровней обучения, направленных на широкое распространение знаний о благородных принципах, целях и положениях упомянутых договоров.
Moreover, Egypt has endeavoured to develop the educational curricula at all academic levels in order to make the lofty principles, purposes and provisions of those instruments more widely known.
Прилагаемый проект резолюции призван обеспечить, чтобы Генеральная Ассамблея выполнила свой долг, отвергнув и осудив вторжение в Ирак как противоречащее принципам, целям и положениям Устава и международных договоров.
The attached draft resolution is intended to ensure that the General Assembly fulfils its responsibilities by rejecting and condemning the invasion of Iraq as contrary to the principles, purposes and provisions of the Charter and international instruments.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test