Translation for "принц по" to english
Принц по
Translation examples
prince by
Принц Альберт, наследный принц Княжества Монако, сопровождается с трибуны.
Crown Prince Albert, Crown Prince of the Principality of Monaco, was escorted from the rostrum.
Его Светлость наследный принц Альберт, наследный принц Княжества Монако
His Serene Highness Crown Prince Albert, Crown Prince of the Principality of Monaco
Наследного принца Княжества Монако Его Светлость принца Альберта сопровождают на Трибуну.
Crown Prince Albert, Crown Prince of the Principality of Monaco, was escorted to the rostrum.
Выступление наследного принца Княжества Монако Его Светлости принца Альберта
Address by His Serene Highness Crown Prince Albert, Crown Prince of the Principality of Monaco
Выступление Его Святейшего Высочества принца Алберта, наследного принца Княжества Монако
Address by His Serene Highness Prince Albert, Crown Prince of the Principality of Monaco
Валерио Массимо - итальянский принц по титулу, и авантюрист по жизни.
Valerio Massimo is an Italian prince by title and a venture capitalist by trade.
— Ее звали Эйлин Принц. Принц, Гарри.
“Her name was Eileen Prince. Prince, Harry.”
— Слушай, мы это уже проходили, — рассердился Гарри. — Принц, Гермиона, Принц!
“We’ve been through this,” said Harry crossly. “Prince, Hermione, Prince!”
— Его зовут Принц-полукровка, — напомнил Гарри. — Ты знаешь много принцев-девочек?
“The Half-Blood Prince, he was called,” Harry said. “How many girls have been Princes?”
— О так называемом Принце-полукровке.
“The so-called Half-Blood Prince.”
Только не своему маленькому принцу зельеварения.
Not his little Potions Prince.
Если, скажем, отец ее был волшебником по фамилии Принц, а мать происходила из маглов, то и получилось бы, что она «полукровка Принц»!
If, say, her father was a wizard whose surname was “Prince”, and her mother was a Muggle, then that would make her a ‘half-blood Prince’!”
Это я изобрел их — я, Принц-полукровка!
It was I who invented them—I, the Half-Blood Prince!
Гарри, в волшебном мире нет настоящих принцев!
Harry, there aren’t any real princes in the wizarding world!
— Но ведь сходится! Может, она гордилась тем, что ее можно называть «полу-Принцем»!
“But it would! Maybe she was proud of being half a Prince!”
«Эта книга является собственностью Принца-полукровки».
This book is the property of the Half Blood Prince.
Принц, Гермиона, Принц!
Prince, Hermione, Prince!’
Как вы считаете, принц? Принц.
Don’t you agree, Prince?” Prince.
Принцем потустороннего, но тем не менее принцем.
A prince of weird, but a prince nonetheless.
Я пошел с Чейдом, с Чейдом для принца. И с принцем, с принцем для Чейда.
I just went with Chade, with Chade at Prince, and with Prince, with Prince at Chade.
— Я обещала ей принца, но какого принца, родич? Назови мне принцев!
“And I promised her a prince, but what prince, cousin? Name me the princes!”
Ее принц, Прекрасный Принц, был с нею.
Her prince, Prince Charming, was with her.
— Принц, мой повелитель. Принц Брион.
It is the prince, my lord—Prince Brion.
Будет это принц Андрей? Принц Игорь?
Will it be Prince Andrey? Prince Igor?
«Нельзя говорить о принце…» — Принц, — повторила Мехта. — Нельзя говорить о принце.
Mustn't talk about the Prince … "Prince," repeated Mehta. "Mustn't talk about the Prince.
— Годовой доход принца. Богатого принца.
As the yearly income of a prince. A rich prince.
Я дворянин, принц по крови
I am a noble, a Prince of the Blood.
Герцог де Бофор, кузен короля и принц по крови Задумал восстание Против кардинала Мазарини
The Duke of Beaufort and prince of blood is at the head of the revolution against the cardinal Mazarin
В качестве единственного принца по крови, думаю, это моя привилегия проводить вас к ужину, мэм.
As the only prince of the blood present, I believe it is my privilege to take you into dinner, Ma'am.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test