Translation for "принимать заказ" to english
Принимать заказ
Translation examples
Официант принимает заказ на очередной бокал винного коктейля.
The waiter takes your order for another spritzer.
Я принимаю заказ. До свидания, ангелы! Да здравствует небесная родина!
I will take the order. Good day, angels. Long live the celestial country!
Междугородный номер был бесплатный — через 800, а женщина, принимавшая заказ, говорила с южным акцентом.
The number had been an 800 number, and this woman taking the order had a Southern accent.
Куини считает себя выше подобной работы и принимает заказы с таким видом, будто это замаскированные оскорбления.
She feels herself superior to such work and takes the orders as if they were veiled insults.
Только он собрался сделать заказ, как вдруг понял, что узнал, видимо, уже освоившись со слабым освещением, человека, принимавшего заказы.
And he had his lips parted to give his order when his eyes, more accustomed to the light, saw who it was that was taking the orders.
Со Стивом мы встретимся чуть позже. Когда метрдотель принимал заказ, Пиппи распорядился: – Мы хотим, чтобы все было наилучшего качества и наибольших размеров.
We'll be seeing Steve after.» When the maître d' came to take their order, Pippi told him, «We want the best of everything and the most of everything.
— Зато это очень хорошо подходит для агностика Рыцаря Креста со Святым Мечом, который принимает заказы от архангела, — хмыкнул я.
“That’s pretty rich coming from the agnostic Knight of the Cross with a holy Sword who takes his orders from an archangel,” I said.
Если вы когда-нибудь заходили туда, то должны были ее видеть: она отвечает на телефонные звонки, и принимает заказы, и предлагает билеты в театр — по телефону, разумеется.
If you have ever been there you must have seen her. She answers the telephone, and takes the orders, and rings up about theatre tickets.
Он принимал заказ, записывал его на клочке бумаги от макарон, знаешь, была раньше в ходу такая – грубая и коричневатая, условливался о цене и говорил, когда зайти.
Hed take your order, write it down on a piece of pasta paper, the rough, yellow kind we used to have, hed negotiate the price and then tell you when to come back.
Официант принимает заказ: «Пильзнер» для Кейс, «Кир» для Бигенда. Они сидят за круглым столиком; посередине мерцает масляная лампа с плавающим фитилем.
A waitress takes their orders, Cayce's a Holsten Pils, Bigend's a kir. Cayce looks at him across two feet of circular table and a tiny oil lamp with a floating wick.
Звонишь, ищешь клиентов, принимаешь заказы.
You make calls, pound the pavement, take orders.
Пусть лучше будет готов принимать заказы.
'He'd better be able to take orders.'
Наш генерал не привык принимать заказы.
Our general isn't used to taking orders.
Зайду, когда вы закончите принимать заказы.
I'll come back when you're done taking orders.
Где ручка, с которой ты принимаешь заказы?
Where's the pen you take orders with?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test